If I'm saying that something is two adjectives and one uses “ser” but the other uses “estar”, what should I do?“Está hecho de…” why not “es hecho de”?Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?Should I use “ser” or “estar” to translate “The wine cellar should be dark and dry”?Which of the three Spanish “is” words should be used about the God's existence?What should we use when it comes to employment, “soy” or “estoy”?What are the differences between “ser” and “estar”? When to use each? // ¿Cuáles son las diferencias entre “ser” y “estar”? ¿Cuándo se usa cada uno?Ser and Estar QuestionsWhy are “ser” and “estar” used in these two sentences?How can *estar aburrido* and *ser aburrido* both mean “to be boring”?

Is "you will become a subject matter expert" code for "you'll be working on your own 100% of the time"?

Is there a tool to measure the "maturity" of a code in Git?

Meaning of Swimming their horses

Impossible Scrabble Words

Why does the speed of sound decrease at high altitudes although the air density decreases?

Some Prime Peerage

Make 2019 with single digits

How to make a bold sparkline in Google Sheets?

'Overwrote' files, space still occupied, are they lost?

How to control the output voltage of a solid state relay

Why is it called a stateful and a stateless firewall?

Permutations in Disguise

Examples of proofs by making reduction to a finite set

How To Make Earth's Oceans as Brackish as Lyr's

Why don't Wizards use wrist straps to protect against disarming charms?

Output a Super Mario Image

Test to know when to use GLM over Linear Regression?

If I want an interpretable model, are there methods other than Linear Regression?

shell script to check if input is a string/integer/float

Can a character with good/neutral alignment attune to a sentient magic item with evil alignment?

What explanation do proponents of a Scotland-NI bridge give for it breaking Brexit impasse?

Block diagram vs flow chart?

How to give my students a straightedge instead of a ruler

Would it be unbalanced to increase a druid's number of uses of Wild Shape based on level?



If I'm saying that something is two adjectives and one uses “ser” but the other uses “estar”, what should I do?


“Está hecho de…” why not “es hecho de”?Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?Should I use “ser” or “estar” to translate “The wine cellar should be dark and dry”?Which of the three Spanish “is” words should be used about the God's existence?What should we use when it comes to employment, “soy” or “estoy”?What are the differences between “ser” and “estar”? When to use each? // ¿Cuáles son las diferencias entre “ser” y “estar”? ¿Cuándo se usa cada uno?Ser and Estar QuestionsWhy are “ser” and “estar” used in these two sentences?How can *estar aburrido* and *ser aburrido* both mean “to be boring”?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








4















If I am talking about my dog, and I want to say:




He is big and angry.




In Spanish, using "enojado" and "grande", what should I do?



"Enojado" uses estar, while "grande" uses ser.



How can I say this?










share|improve this question
































    4















    If I am talking about my dog, and I want to say:




    He is big and angry.




    In Spanish, using "enojado" and "grande", what should I do?



    "Enojado" uses estar, while "grande" uses ser.



    How can I say this?










    share|improve this question




























      4












      4








      4








      If I am talking about my dog, and I want to say:




      He is big and angry.




      In Spanish, using "enojado" and "grande", what should I do?



      "Enojado" uses estar, while "grande" uses ser.



      How can I say this?










      share|improve this question
















      If I am talking about my dog, and I want to say:




      He is big and angry.




      In Spanish, using "enojado" and "grande", what should I do?



      "Enojado" uses estar, while "grande" uses ser.



      How can I say this?







      cópulas






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 8 hours ago









      walen

      19.9k4 gold badges31 silver badges103 bronze badges




      19.9k4 gold badges31 silver badges103 bronze badges










      asked 9 hours ago









      StormblessedStormblessed

      31812 bronze badges




      31812 bronze badges























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2

















          El perro es grande y está enojado.




          The verb ser is (among other things) for defining a feature. So the dog is big is




          el perro es grande




          because it is "permanently big". Permanently doesn't mean forever, but for a long time.



          The dog cannot be therefore permanently angry (can it?) so then you use




          el perro está enojado




          because it's a feeling it is experiencing at the moment.



          Now, if you want to say that the dog is permanently angry in the meaning that it's part of its "personality" (Can we talk about personality for referring to an animal?), then you could use other words. Probably in english you would rather say "irritable" or something like that. So you could say for example:




          el perro es grande y enfadadizo




          or




          el perro es grande y enojón




          (Not sure if the last word is widely used, but at least in Chile, and maybe Mexico, it is).



          So you cannot mix ser and estar because they are used for difference purposes.




          El vecino de la esquina es enojón, pero sorprendentemente hoy no estaba enojado e incluso esbozó una sonrisa. (The neighbour who lives in (the house in) the corner is tetchy, but surprisingly he wasn't angry today and even gave me a smile).




          So you use ser for something that is more permanent and estar for something that is temporal. And when you have both things in a sentence you have to use both verbs. Don't think of them as if they were the same verb like in English and always treat them as two different verbs.






          share|improve this answer



























          • I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

            – Stormblessed
            8 hours ago











          • @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

            – Vladimir Nul
            8 hours ago











          • I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

            – aparente001
            4 hours ago












          • Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

            – Stormblessed
            1 hour ago













          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "353"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );














          draft saved

          draft discarded
















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31458%2fif-im-saying-that-something-is-two-adjectives-and-one-uses-ser-but-the-other%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2

















          El perro es grande y está enojado.




          The verb ser is (among other things) for defining a feature. So the dog is big is




          el perro es grande




          because it is "permanently big". Permanently doesn't mean forever, but for a long time.



          The dog cannot be therefore permanently angry (can it?) so then you use




          el perro está enojado




          because it's a feeling it is experiencing at the moment.



          Now, if you want to say that the dog is permanently angry in the meaning that it's part of its "personality" (Can we talk about personality for referring to an animal?), then you could use other words. Probably in english you would rather say "irritable" or something like that. So you could say for example:




          el perro es grande y enfadadizo




          or




          el perro es grande y enojón




          (Not sure if the last word is widely used, but at least in Chile, and maybe Mexico, it is).



          So you cannot mix ser and estar because they are used for difference purposes.




          El vecino de la esquina es enojón, pero sorprendentemente hoy no estaba enojado e incluso esbozó una sonrisa. (The neighbour who lives in (the house in) the corner is tetchy, but surprisingly he wasn't angry today and even gave me a smile).




          So you use ser for something that is more permanent and estar for something that is temporal. And when you have both things in a sentence you have to use both verbs. Don't think of them as if they were the same verb like in English and always treat them as two different verbs.






          share|improve this answer



























          • I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

            – Stormblessed
            8 hours ago











          • @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

            – Vladimir Nul
            8 hours ago











          • I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

            – aparente001
            4 hours ago












          • Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

            – Stormblessed
            1 hour ago















          2

















          El perro es grande y está enojado.




          The verb ser is (among other things) for defining a feature. So the dog is big is




          el perro es grande




          because it is "permanently big". Permanently doesn't mean forever, but for a long time.



          The dog cannot be therefore permanently angry (can it?) so then you use




          el perro está enojado




          because it's a feeling it is experiencing at the moment.



          Now, if you want to say that the dog is permanently angry in the meaning that it's part of its "personality" (Can we talk about personality for referring to an animal?), then you could use other words. Probably in english you would rather say "irritable" or something like that. So you could say for example:




          el perro es grande y enfadadizo




          or




          el perro es grande y enojón




          (Not sure if the last word is widely used, but at least in Chile, and maybe Mexico, it is).



          So you cannot mix ser and estar because they are used for difference purposes.




          El vecino de la esquina es enojón, pero sorprendentemente hoy no estaba enojado e incluso esbozó una sonrisa. (The neighbour who lives in (the house in) the corner is tetchy, but surprisingly he wasn't angry today and even gave me a smile).




          So you use ser for something that is more permanent and estar for something that is temporal. And when you have both things in a sentence you have to use both verbs. Don't think of them as if they were the same verb like in English and always treat them as two different verbs.






          share|improve this answer



























          • I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

            – Stormblessed
            8 hours ago











          • @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

            – Vladimir Nul
            8 hours ago











          • I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

            – aparente001
            4 hours ago












          • Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

            – Stormblessed
            1 hour ago













          2














          2










          2










          El perro es grande y está enojado.




          The verb ser is (among other things) for defining a feature. So the dog is big is




          el perro es grande




          because it is "permanently big". Permanently doesn't mean forever, but for a long time.



          The dog cannot be therefore permanently angry (can it?) so then you use




          el perro está enojado




          because it's a feeling it is experiencing at the moment.



          Now, if you want to say that the dog is permanently angry in the meaning that it's part of its "personality" (Can we talk about personality for referring to an animal?), then you could use other words. Probably in english you would rather say "irritable" or something like that. So you could say for example:




          el perro es grande y enfadadizo




          or




          el perro es grande y enojón




          (Not sure if the last word is widely used, but at least in Chile, and maybe Mexico, it is).



          So you cannot mix ser and estar because they are used for difference purposes.




          El vecino de la esquina es enojón, pero sorprendentemente hoy no estaba enojado e incluso esbozó una sonrisa. (The neighbour who lives in (the house in) the corner is tetchy, but surprisingly he wasn't angry today and even gave me a smile).




          So you use ser for something that is more permanent and estar for something that is temporal. And when you have both things in a sentence you have to use both verbs. Don't think of them as if they were the same verb like in English and always treat them as two different verbs.






          share|improve this answer
















          El perro es grande y está enojado.




          The verb ser is (among other things) for defining a feature. So the dog is big is




          el perro es grande




          because it is "permanently big". Permanently doesn't mean forever, but for a long time.



          The dog cannot be therefore permanently angry (can it?) so then you use




          el perro está enojado




          because it's a feeling it is experiencing at the moment.



          Now, if you want to say that the dog is permanently angry in the meaning that it's part of its "personality" (Can we talk about personality for referring to an animal?), then you could use other words. Probably in english you would rather say "irritable" or something like that. So you could say for example:




          el perro es grande y enfadadizo




          or




          el perro es grande y enojón




          (Not sure if the last word is widely used, but at least in Chile, and maybe Mexico, it is).



          So you cannot mix ser and estar because they are used for difference purposes.




          El vecino de la esquina es enojón, pero sorprendentemente hoy no estaba enojado e incluso esbozó una sonrisa. (The neighbour who lives in (the house in) the corner is tetchy, but surprisingly he wasn't angry today and even gave me a smile).




          So you use ser for something that is more permanent and estar for something that is temporal. And when you have both things in a sentence you have to use both verbs. Don't think of them as if they were the same verb like in English and always treat them as two different verbs.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 3 hours ago

























          answered 8 hours ago









          Vladimir NulVladimir Nul

          6754 silver badges14 bronze badges




          6754 silver badges14 bronze badges















          • I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

            – Stormblessed
            8 hours ago











          • @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

            – Vladimir Nul
            8 hours ago











          • I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

            – aparente001
            4 hours ago












          • Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

            – Stormblessed
            1 hour ago

















          • I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

            – Stormblessed
            8 hours ago











          • @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

            – Vladimir Nul
            8 hours ago











          • I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

            – aparente001
            4 hours ago












          • Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

            – Stormblessed
            1 hour ago
















          I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

          – Stormblessed
          8 hours ago





          I recommend not using quote blocks like that, just as emphasis; I've heard that some screen readers read each letter in them individually.

          – Stormblessed
          8 hours ago













          @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

          – Vladimir Nul
          8 hours ago





          @Stormblessed I have updated the answer accordingly.

          – Vladimir Nul
          8 hours ago













          I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

          – aparente001
          4 hours ago






          I support el perro es grande y enojón -- this is the solution I'd go for. // You could strengthen this answer by posing a different, more challenging example. OP wanted to know what to do more generally, I think.

          – aparente001
          4 hours ago














          Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

          – Stormblessed
          1 hour ago





          Enojón is used in South America, Mexico, and Nicaragua.

          – Stormblessed
          1 hour ago


















          draft saved

          draft discarded















































          Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31458%2fif-im-saying-that-something-is-two-adjectives-and-one-uses-ser-but-the-other%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

          Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

          François Viète Contents Biography Work and thought Bibliography See also Notes Further reading External links Navigation menup. 21Google Bookspp. 75–77Google BooksDe thou (from University of Saint Andrews)ArchivedGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle booksGoogle Bookscc-parthenay.frL'histoire universelle (fr)Universal History (en)ArchivedAdsabs.harvard.eduPagesperso-orange.frArchive.orgChikara Sasaki. Descartes' mathematical thought p.259Google BooksGoogle BooksGoogle Bookspp. 152 and onwardGoogle BooksGoogle BooksScribd.comGoogle Books1257-7979Google BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGallica.bnf.frGoogle BooksGoogle Books"François Viète"Francois Viète: Father of Modern Algebraic NotationThe Lawyer and the GamblerAbout TarporleySite de Jean-Paul GuichardL'algèbre nouvelle"About the Harmonicon"cb120511976(data)1188044800000 0001 0913 5903n82164680ola2013766880073431702w6vt1sb70287374827140948071409480