Looking for Correct Greek Translation for Heraclitus The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are InIs this translation from Ancient Greek correct?Is my translation correct (Koine Greek silly sentence)Is my translation of “ichthys” (in Greek) correct?Etymology and pronunciation of words ending in “-iasis”Translation of Greek “ἅπτω” in John 20:17Elevatis oculis?Is there any explanation for the formation of “bomphiologia” as a Greek word for “verborum bombus”?Identifying alleged Sappho fragment from mishmash on otherwise generally good online resource«ἐστὶ γνωρίζειν καὶ οὐδεμιᾶς ἐπιστήμης ἀφωρισμένης» (Aristotle, Rhetoric, 1.1)Can you please fix the mistakes in translating these prayers from Koine Greek to English (Part 1 of 2)?

What are the motivations for publishing new editions of an existing textbook, beyond new discoveries in a field?

Is flight data recorder erased after every flight?

Identify boardgame from Big movie

"as much details as you can remember"

Reference request: Oldest number theory books with (unsolved) exercises?

What do the Banks children have against barley water?

Can we generate random numbers using irrational numbers like π and e?

Worn-tile Scrabble

What could be the right powersource for 15 seconds lifespan disposable giant chainsaw?

Aging parents with no investments

Why can Shazam fly?

Button changing it's text & action. Good or terrible?

Have you ever entered Singapore using a different passport or name?

How to deal with fear of taking dependencies

Why did Acorn's A3000 have red function keys?

Why is the Constellation's nose gear so long?

Is there a symbol for a right arrow with a square in the middle?

Is a "Democratic" Oligarchy-Style System Possible?

Are there any other methods to apply to solving simultaneous equations?

How technical should a Scrum Master be to effectively remove impediments?

Delete all lines which don't have n characters before delimiter

FPGA - DIY Programming

Is an up-to-date browser secure on an out-of-date OS?

Ubuntu Server install with full GUI



Looking for Correct Greek Translation for Heraclitus



The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are InIs this translation from Ancient Greek correct?Is my translation correct (Koine Greek silly sentence)Is my translation of “ichthys” (in Greek) correct?Etymology and pronunciation of words ending in “-iasis”Translation of Greek “ἅπτω” in John 20:17Elevatis oculis?Is there any explanation for the formation of “bomphiologia” as a Greek word for “verborum bombus”?Identifying alleged Sappho fragment from mishmash on otherwise generally good online resource«ἐστὶ γνωρίζειν καὶ οὐδεμιᾶς ἐπιστήμης ἀφωρισμένης» (Aristotle, Rhetoric, 1.1)Can you please fix the mistakes in translating these prayers from Koine Greek to English (Part 1 of 2)?










1















I have found this quote in a variety of sources, but am wary of the Greek translation (knowing nothing of greek in its many forms over the years) COuld someone help me correctly find the original Koine (or Attic) translation for this quote:



"All things come into being through opposition and all are in flux like a river" (DK 22A1)



Google Translate:
Όλα τα πράγματα έχουν δημιουργηθεί μέσω της αντιπολίτευσης και όλα είναι ρευστή σαν ένα ποτάμι



Óla ta prágmata échoun dimiourgitheí méso tis antipolítefsis kai óla eínai refstí san éna potámi



Please help - thank you.










share|improve this question







New contributor




Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
























    1















    I have found this quote in a variety of sources, but am wary of the Greek translation (knowing nothing of greek in its many forms over the years) COuld someone help me correctly find the original Koine (or Attic) translation for this quote:



    "All things come into being through opposition and all are in flux like a river" (DK 22A1)



    Google Translate:
    Όλα τα πράγματα έχουν δημιουργηθεί μέσω της αντιπολίτευσης και όλα είναι ρευστή σαν ένα ποτάμι



    Óla ta prágmata échoun dimiourgitheí méso tis antipolítefsis kai óla eínai refstí san éna potámi



    Please help - thank you.










    share|improve this question







    New contributor




    Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.






















      1












      1








      1








      I have found this quote in a variety of sources, but am wary of the Greek translation (knowing nothing of greek in its many forms over the years) COuld someone help me correctly find the original Koine (or Attic) translation for this quote:



      "All things come into being through opposition and all are in flux like a river" (DK 22A1)



      Google Translate:
      Όλα τα πράγματα έχουν δημιουργηθεί μέσω της αντιπολίτευσης και όλα είναι ρευστή σαν ένα ποτάμι



      Óla ta prágmata échoun dimiourgitheí méso tis antipolítefsis kai óla eínai refstí san éna potámi



      Please help - thank you.










      share|improve this question







      New contributor




      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      I have found this quote in a variety of sources, but am wary of the Greek translation (knowing nothing of greek in its many forms over the years) COuld someone help me correctly find the original Koine (or Attic) translation for this quote:



      "All things come into being through opposition and all are in flux like a river" (DK 22A1)



      Google Translate:
      Όλα τα πράγματα έχουν δημιουργηθεί μέσω της αντιπολίτευσης και όλα είναι ρευστή σαν ένα ποτάμι



      Óla ta prágmata échoun dimiourgitheí méso tis antipolítefsis kai óla eínai refstí san éna potámi



      Please help - thank you.







      greek sentence-translation greek-translation






      share|improve this question







      New contributor




      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 4 hours ago









      Bill BeemerBill Beemer

      61




      61




      New contributor




      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Bill Beemer is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          I would never trust Google Translate for quotes, especially ancient ones; even if it's totally accurate, it's giving you Modern Greek, and isn't smart enough to look up the original source of quotes.



          "DK 22A1" means it's listed in Diels and Kranz's Fragments of the Presocratic Philosophers, chapter 22, secondary sources, source number 1. Checking their book, that source is Diogenes Laertius's Lives of Eminent Philosophers, book 9, chapter 1. And that work is contained in LCL 185, the 185th book in the Loeb Classical Library collection.



          After chasing down these pointers for a while and reading through Laertius's rather amusing summary, it seems like the quote you want is in the middle of section 8:




          Γίνεσθαί τε πάντα κατ' ἐναντιότητα καὶ ῥεῖν τὰ ὅλα ποταμοῦ δίκην, πεπεράνθαι τε τὸ πᾶν καὶ ἕνα εἶναι κόσμον.



          Gínesthaí te pánta kat' enantiótēta kaì rheîn tà hóla potamoû díkēn, peperánthai te tò pân kaì héna eînai kósmon.



          [Heraclitus] also [says] that everything is born out of opposing forces, and the whole system flows in the manner of a river—and also that all of it is finite, and forms a single universe. (Trans. mine)




          Note that this isn't an actual quote from Heraclitus: it's from a later historian/philosopher summarizing his belief system. The words right before this quote are actually σαφῶς δ' οὐδὲν ἐκτίθεται: "…but he never actually explains this properly"!






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "644"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );






            Bill Beemer is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9462%2flooking-for-correct-greek-translation-for-heraclitus%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            I would never trust Google Translate for quotes, especially ancient ones; even if it's totally accurate, it's giving you Modern Greek, and isn't smart enough to look up the original source of quotes.



            "DK 22A1" means it's listed in Diels and Kranz's Fragments of the Presocratic Philosophers, chapter 22, secondary sources, source number 1. Checking their book, that source is Diogenes Laertius's Lives of Eminent Philosophers, book 9, chapter 1. And that work is contained in LCL 185, the 185th book in the Loeb Classical Library collection.



            After chasing down these pointers for a while and reading through Laertius's rather amusing summary, it seems like the quote you want is in the middle of section 8:




            Γίνεσθαί τε πάντα κατ' ἐναντιότητα καὶ ῥεῖν τὰ ὅλα ποταμοῦ δίκην, πεπεράνθαι τε τὸ πᾶν καὶ ἕνα εἶναι κόσμον.



            Gínesthaí te pánta kat' enantiótēta kaì rheîn tà hóla potamoû díkēn, peperánthai te tò pân kaì héna eînai kósmon.



            [Heraclitus] also [says] that everything is born out of opposing forces, and the whole system flows in the manner of a river—and also that all of it is finite, and forms a single universe. (Trans. mine)




            Note that this isn't an actual quote from Heraclitus: it's from a later historian/philosopher summarizing his belief system. The words right before this quote are actually σαφῶς δ' οὐδὲν ἐκτίθεται: "…but he never actually explains this properly"!






            share|improve this answer





























              2














              I would never trust Google Translate for quotes, especially ancient ones; even if it's totally accurate, it's giving you Modern Greek, and isn't smart enough to look up the original source of quotes.



              "DK 22A1" means it's listed in Diels and Kranz's Fragments of the Presocratic Philosophers, chapter 22, secondary sources, source number 1. Checking their book, that source is Diogenes Laertius's Lives of Eminent Philosophers, book 9, chapter 1. And that work is contained in LCL 185, the 185th book in the Loeb Classical Library collection.



              After chasing down these pointers for a while and reading through Laertius's rather amusing summary, it seems like the quote you want is in the middle of section 8:




              Γίνεσθαί τε πάντα κατ' ἐναντιότητα καὶ ῥεῖν τὰ ὅλα ποταμοῦ δίκην, πεπεράνθαι τε τὸ πᾶν καὶ ἕνα εἶναι κόσμον.



              Gínesthaí te pánta kat' enantiótēta kaì rheîn tà hóla potamoû díkēn, peperánthai te tò pân kaì héna eînai kósmon.



              [Heraclitus] also [says] that everything is born out of opposing forces, and the whole system flows in the manner of a river—and also that all of it is finite, and forms a single universe. (Trans. mine)




              Note that this isn't an actual quote from Heraclitus: it's from a later historian/philosopher summarizing his belief system. The words right before this quote are actually σαφῶς δ' οὐδὲν ἐκτίθεται: "…but he never actually explains this properly"!






              share|improve this answer



























                2












                2








                2







                I would never trust Google Translate for quotes, especially ancient ones; even if it's totally accurate, it's giving you Modern Greek, and isn't smart enough to look up the original source of quotes.



                "DK 22A1" means it's listed in Diels and Kranz's Fragments of the Presocratic Philosophers, chapter 22, secondary sources, source number 1. Checking their book, that source is Diogenes Laertius's Lives of Eminent Philosophers, book 9, chapter 1. And that work is contained in LCL 185, the 185th book in the Loeb Classical Library collection.



                After chasing down these pointers for a while and reading through Laertius's rather amusing summary, it seems like the quote you want is in the middle of section 8:




                Γίνεσθαί τε πάντα κατ' ἐναντιότητα καὶ ῥεῖν τὰ ὅλα ποταμοῦ δίκην, πεπεράνθαι τε τὸ πᾶν καὶ ἕνα εἶναι κόσμον.



                Gínesthaí te pánta kat' enantiótēta kaì rheîn tà hóla potamoû díkēn, peperánthai te tò pân kaì héna eînai kósmon.



                [Heraclitus] also [says] that everything is born out of opposing forces, and the whole system flows in the manner of a river—and also that all of it is finite, and forms a single universe. (Trans. mine)




                Note that this isn't an actual quote from Heraclitus: it's from a later historian/philosopher summarizing his belief system. The words right before this quote are actually σαφῶς δ' οὐδὲν ἐκτίθεται: "…but he never actually explains this properly"!






                share|improve this answer















                I would never trust Google Translate for quotes, especially ancient ones; even if it's totally accurate, it's giving you Modern Greek, and isn't smart enough to look up the original source of quotes.



                "DK 22A1" means it's listed in Diels and Kranz's Fragments of the Presocratic Philosophers, chapter 22, secondary sources, source number 1. Checking their book, that source is Diogenes Laertius's Lives of Eminent Philosophers, book 9, chapter 1. And that work is contained in LCL 185, the 185th book in the Loeb Classical Library collection.



                After chasing down these pointers for a while and reading through Laertius's rather amusing summary, it seems like the quote you want is in the middle of section 8:




                Γίνεσθαί τε πάντα κατ' ἐναντιότητα καὶ ῥεῖν τὰ ὅλα ποταμοῦ δίκην, πεπεράνθαι τε τὸ πᾶν καὶ ἕνα εἶναι κόσμον.



                Gínesthaí te pánta kat' enantiótēta kaì rheîn tà hóla potamoû díkēn, peperánthai te tò pân kaì héna eînai kósmon.



                [Heraclitus] also [says] that everything is born out of opposing forces, and the whole system flows in the manner of a river—and also that all of it is finite, and forms a single universe. (Trans. mine)




                Note that this isn't an actual quote from Heraclitus: it's from a later historian/philosopher summarizing his belief system. The words right before this quote are actually σαφῶς δ' οὐδὲν ἐκτίθεται: "…but he never actually explains this properly"!







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited 3 hours ago

























                answered 3 hours ago









                DraconisDraconis

                18.3k22475




                18.3k22475




















                    Bill Beemer is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded


















                    Bill Beemer is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    Bill Beemer is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    Bill Beemer is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9462%2flooking-for-correct-greek-translation-for-heraclitus%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

                    Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

                    Ласкавець круглолистий Зміст Опис | Поширення | Галерея | Примітки | Посилання | Навігаційне меню58171138361-22960890446Bupleurum rotundifoliumEuro+Med PlantbasePlants of the World Online — Kew ScienceGermplasm Resources Information Network (GRIN)Ласкавецькн. VI : Літери Ком — Левиправивши або дописавши її