How do native German speakers usually express skepticism (using even) about a premise?How much are colloquial reductions of spoken German taught?Translation of “What/How about …?”How do you refer to a 50 Euro bill in German?How do you say “handwavy proof” in German?How is the colloquial “I don't miss those days” commonly expressed in German?How is the colloquial “One moment X, and the next Y” commonly expressed in German?
A horrible Stockfish chess engine evaluation
Could you brine steak?
Does a wizard need their hands free in order to cause their familiar from the Find Familiar spell to reappear?
The joke office
In Spider-Man: Far From Home, is this superhero name a reference to another comic book?
Is it okay to roll multiple attacks that all have advantage in one cluster?
Why does the Antonov AN-225 not have any winglets?
Why do we need common sense in AI?
How to know if blackberries are safe to eat
What happens to unproductive professors?
Misspelling my name on my mathematical publications
What is a "Lear Processor" and how did it work?
The rigidity of the countable product of free groups
Postgres trigram match acting strange for specific characters
How effective would wooden scale armor be in a medieval setting?
Would a carnivorous diet be able to support a giant worm?
Is it OK to leave real names & info visible in business card portfolio?
How can a dictatorship government be beneficial to a dictator in a post-scarcity society?
Distinguish the explanations of Galadriel's test in LotR
What happens when adult Billy Batson says "Shazam"?
"was fiction" vs "were fictions"
How do we handle pauses in a dialogue?
Why is Nibbana referred to as "The destination and the path leading to the destination"?
When did "&" stop being taught alongside the alphabet?
How do native German speakers usually express skepticism (using even) about a premise?
How much are colloquial reductions of spoken German taught?Translation of “What/How about …?”How do you refer to a 50 Euro bill in German?How do you say “handwavy proof” in German?How is the colloquial “I don't miss those days” commonly expressed in German?How is the colloquial “One moment X, and the next Y” commonly expressed in German?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
In English when we express skepticism about a premise we frequently use a phrase that starts with the word "even". For example:
Joe: Do you know the band named Rammstein?
Dietrich: Everyone in Germany loves Rammstein?
Joe: Really? Even your grandparents?
Here Joe is expressing skepticism that people who are much older than Dietrich are familiar with the industrial-metal/nu-metal band Rammstein.
Or another example:
Paul: I love everything about my new job!
Angela: Even the 1 hour drive in rush hour traffic every morning?
Angela has heard Paul express angrily on more than one occasion frustration with his long commute at the new job, and is using a phrase beginning with "even" to remind him that this contradicts his statement.
So what phrase do Germans most commonly use to express skepticism or doubt in a premise, when replying to the person that made that statement?
colloquial
add a comment |
In English when we express skepticism about a premise we frequently use a phrase that starts with the word "even". For example:
Joe: Do you know the band named Rammstein?
Dietrich: Everyone in Germany loves Rammstein?
Joe: Really? Even your grandparents?
Here Joe is expressing skepticism that people who are much older than Dietrich are familiar with the industrial-metal/nu-metal band Rammstein.
Or another example:
Paul: I love everything about my new job!
Angela: Even the 1 hour drive in rush hour traffic every morning?
Angela has heard Paul express angrily on more than one occasion frustration with his long commute at the new job, and is using a phrase beginning with "even" to remind him that this contradicts his statement.
So what phrase do Germans most commonly use to express skepticism or doubt in a premise, when replying to the person that made that statement?
colloquial
add a comment |
In English when we express skepticism about a premise we frequently use a phrase that starts with the word "even". For example:
Joe: Do you know the band named Rammstein?
Dietrich: Everyone in Germany loves Rammstein?
Joe: Really? Even your grandparents?
Here Joe is expressing skepticism that people who are much older than Dietrich are familiar with the industrial-metal/nu-metal band Rammstein.
Or another example:
Paul: I love everything about my new job!
Angela: Even the 1 hour drive in rush hour traffic every morning?
Angela has heard Paul express angrily on more than one occasion frustration with his long commute at the new job, and is using a phrase beginning with "even" to remind him that this contradicts his statement.
So what phrase do Germans most commonly use to express skepticism or doubt in a premise, when replying to the person that made that statement?
colloquial
In English when we express skepticism about a premise we frequently use a phrase that starts with the word "even". For example:
Joe: Do you know the band named Rammstein?
Dietrich: Everyone in Germany loves Rammstein?
Joe: Really? Even your grandparents?
Here Joe is expressing skepticism that people who are much older than Dietrich are familiar with the industrial-metal/nu-metal band Rammstein.
Or another example:
Paul: I love everything about my new job!
Angela: Even the 1 hour drive in rush hour traffic every morning?
Angela has heard Paul express angrily on more than one occasion frustration with his long commute at the new job, and is using a phrase beginning with "even" to remind him that this contradicts his statement.
So what phrase do Germans most commonly use to express skepticism or doubt in a premise, when replying to the person that made that statement?
colloquial
colloquial
edited 8 hours ago
πάντα ῥεῖ
4,4942 gold badges12 silver badges22 bronze badges
4,4942 gold badges12 silver badges22 bronze badges
asked 9 hours ago
Robert OschlerRobert Oschler
1784 bronze badges
1784 bronze badges
add a comment |
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
It's just the same as in English language. Most of the time a rethorical question is asked like in your examples.
Even would be translated simply as auch [wenn] or (with a bit stronger emphasis) sogar [wenn], or selbst [wenn].
For your examples:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Auch Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Auch die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
Or with the slightly stronger emphasis as mentioned:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Sogar/Selbst Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Sogar/Selbst die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
If you want to express a stronger degree of disbelief than with sogar or auch, you could say:
Joe: Wirklich? Deine Eltern etwa auch?
In any case, the expressed degree of your scepticism depends at least as much on the right intonation as on the choice of words..
add a comment |
In that context I would translate "even" by "sogar". For example
Joe: Wirklich? Sogar Deine Großeltern?
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53125%2fhow-do-native-german-speakers-usually-express-skepticism-using-even-about-a-pr%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
It's just the same as in English language. Most of the time a rethorical question is asked like in your examples.
Even would be translated simply as auch [wenn] or (with a bit stronger emphasis) sogar [wenn], or selbst [wenn].
For your examples:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Auch Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Auch die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
Or with the slightly stronger emphasis as mentioned:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Sogar/Selbst Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Sogar/Selbst die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
It's just the same as in English language. Most of the time a rethorical question is asked like in your examples.
Even would be translated simply as auch [wenn] or (with a bit stronger emphasis) sogar [wenn], or selbst [wenn].
For your examples:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Auch Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Auch die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
Or with the slightly stronger emphasis as mentioned:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Sogar/Selbst Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Sogar/Selbst die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
It's just the same as in English language. Most of the time a rethorical question is asked like in your examples.
Even would be translated simply as auch [wenn] or (with a bit stronger emphasis) sogar [wenn], or selbst [wenn].
For your examples:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Auch Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Auch die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
Or with the slightly stronger emphasis as mentioned:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Sogar/Selbst Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Sogar/Selbst die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
It's just the same as in English language. Most of the time a rethorical question is asked like in your examples.
Even would be translated simply as auch [wenn] or (with a bit stronger emphasis) sogar [wenn], or selbst [wenn].
For your examples:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Auch Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Auch die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
Or with the slightly stronger emphasis as mentioned:
Joe: Kennst Du die Band Rammstein?
Dietrich: Jedermann in Deutschland liebt Rammstein?
Joe: Wirklich? Sogar/Selbst Deine Grosseltern?
Paul: Ich liebe Alles an meinem neuen Job!
Angela: Sogar/Selbst die Stunde jeden Morgen im Berufsverkehr?
edited 8 hours ago
answered 8 hours ago
πάντα ῥεῖπάντα ῥεῖ
4,4942 gold badges12 silver badges22 bronze badges
4,4942 gold badges12 silver badges22 bronze badges
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
1
1
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
You could also mention selbst.
– Carsten S
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS That's a great finding! Selbst is a synonym as well. I'll try to incorporate that.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@CarstenS Funny enough, first hit at dict.leo.org :-).
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
If you want to express a stronger degree of disbelief than with sogar or auch, you could say:
Joe: Wirklich? Deine Eltern etwa auch?
In any case, the expressed degree of your scepticism depends at least as much on the right intonation as on the choice of words..
add a comment |
If you want to express a stronger degree of disbelief than with sogar or auch, you could say:
Joe: Wirklich? Deine Eltern etwa auch?
In any case, the expressed degree of your scepticism depends at least as much on the right intonation as on the choice of words..
add a comment |
If you want to express a stronger degree of disbelief than with sogar or auch, you could say:
Joe: Wirklich? Deine Eltern etwa auch?
In any case, the expressed degree of your scepticism depends at least as much on the right intonation as on the choice of words..
If you want to express a stronger degree of disbelief than with sogar or auch, you could say:
Joe: Wirklich? Deine Eltern etwa auch?
In any case, the expressed degree of your scepticism depends at least as much on the right intonation as on the choice of words..
answered 7 hours ago
Frank from FrankfurtFrank from Frankfurt
1,8271 silver badge16 bronze badges
1,8271 silver badge16 bronze badges
add a comment |
add a comment |
In that context I would translate "even" by "sogar". For example
Joe: Wirklich? Sogar Deine Großeltern?
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
In that context I would translate "even" by "sogar". For example
Joe: Wirklich? Sogar Deine Großeltern?
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
In that context I would translate "even" by "sogar". For example
Joe: Wirklich? Sogar Deine Großeltern?
In that context I would translate "even" by "sogar". For example
Joe: Wirklich? Sogar Deine Großeltern?
answered 8 hours ago
Paul FrostPaul Frost
1994 bronze badges
1994 bronze badges
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
1
1
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
Auch almost fits equally well.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
@πάνταῥεῖ Certainly "auch" can be auch used. But I think "sogar" is stronger and better expresses skepticism. See for example duden.de/rechtschreibung/sogar.
– Paul Frost
8 hours ago
1
1
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
I mentioned in my answer that sogar expresses a stronger emphasis. In colloquial usage auch will be more frequently used from my experience.
– πάντα ῥεῖ
8 hours ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53125%2fhow-do-native-german-speakers-usually-express-skepticism-using-even-about-a-pr%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown