'Pound' meaning in this contextApproaching meaning in this contextWhat's the meaning of “his fury rushed at me”?“Slugger” meaning in this contextMeaning of “modality” in this context?“This is us” meaning in this contextMeaning of “this project” in this context'Spotty' meaning in this contextWhat does “pound” mean here?Meaning of “drive” in this context
How can a company compel a W2 employee to sign a non-compete agreement?
counter in hexadecimal base
Does a reincarnated Draconic Bloodline Sorcerer save his class abilities?
Using Terminal` (ASCII plots) in Wolfram 12
What is the name for a fluid transition between two tones? When did it first appear?
Is there any restriction in entering the South American countries multiple times in one year?
How can AnyDVD destroy a DVD drive?
How does Firefox know my ISP login page?
"Table" method for expanding brackets vs "each term in the first bracket gets multiplied by each term in the second bracket"
'Pound' meaning in this context
A replacement for NextPermutation in Combinatorica
How do I find files with no group permissions?
Skewer removal without quick release
What is the type of this light bulb?
'The Kukhtarev's model' or 'Kukhtarev's model' ('John's car' or 'The John's car')?
7 mentions of night in Gospel of John
How to protect my Wi-Fi password from being displayed by Android phones when sharing it with QR code?
Where is the 'zone of reversed commands...'?
Distance vs a distance
Displaying characteristics of the Hero in a console game
Do you say "good game" after a game in which your opponent played poorly?
Is it realistic that an advanced species isn't good at war?
What is it called when you use wrong but smart arguments?
What is the German word for: "It only works when I try to show you how it does not work"?
'Pound' meaning in this context
Approaching meaning in this contextWhat's the meaning of “his fury rushed at me”?“Slugger” meaning in this contextMeaning of “modality” in this context?“This is us” meaning in this contextMeaning of “this project” in this context'Spotty' meaning in this contextWhat does “pound” mean here?Meaning of “drive” in this context
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty
margin-bottom:0;
Harry had given a cry of pain; his scar had burned again as something flashed across his mind like a bright light on water. He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.
Harry Potter and the Deathly Hallows
What does 'pound' mean in this context? I've looked it up in free dictionary. But I don't know which definition fits.
meaning-in-context word-meaning
add a comment
|
Harry had given a cry of pain; his scar had burned again as something flashed across his mind like a bright light on water. He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.
Harry Potter and the Deathly Hallows
What does 'pound' mean in this context? I've looked it up in free dictionary. But I don't know which definition fits.
meaning-in-context word-meaning
add a comment
|
Harry had given a cry of pain; his scar had burned again as something flashed across his mind like a bright light on water. He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.
Harry Potter and the Deathly Hallows
What does 'pound' mean in this context? I've looked it up in free dictionary. But I don't know which definition fits.
meaning-in-context word-meaning
Harry had given a cry of pain; his scar had burned again as something flashed across his mind like a bright light on water. He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.
Harry Potter and the Deathly Hallows
What does 'pound' mean in this context? I've looked it up in free dictionary. But I don't know which definition fits.
meaning-in-context word-meaning
meaning-in-context word-meaning
asked 15 hours ago
dandan
5,9854 gold badges34 silver badges101 bronze badges
5,9854 gold badges34 silver badges101 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
4 Answers
4
active
oldest
votes
The term "pound" in this instance means to pulsate or throb. The sentence could have been written:
"He felt ... fury ... throb through his body".
or
"He felt ... fury ... pulse through his body".
We often refer to blood "pounding" in a person's veins when a person is angry or fearful, because of the faster and harder heartbeat that is created by anger or fear. The sentence above has an implied or sub-textual reference to a pounding heart or blood pounding through the veins of the person who is experiencing fury.
See definition of verb "to pound".
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
|
show 2 more comments
You parsed it in error. It's not
(not) felt
(not) a fury
(not) that is not his own pound
(not) through his body
The noun is not "pound" being modified by "fury".
It is "fury" being modified by "pound".
felt
a fury
that is not his own
pound
through his body
"Pound" is what the fury is doing. It's an action. Note that two phrases are modifying "fury": "that is not his own" and "pound".
If we simplify the sentence as much as possible by removing modifying phrases (except pound), we get
He saw a shadow and felt a fury pound.
Or simpler,
He saw a shadow and felt a fury.
add a comment
|
"pound" is a verb form of "to pound" here. It is the same construct as "I felt a bee sting me". The core part means "He felt a fury pound through his body, a fury that was not his own". I'd use "rush" instead of "pound" here maybe, because furies tend not to move in one's body in much of a pounding manner.
add a comment
|
The answer by Harper provides an excellent technical analysis. For simplicity, the problem of comprehension can also be resolved by the minimal use of punctuation for clarification: "He saw a large shadow and felt a fury that was not his own, pound through his body".
I have done work translating German technical documents into English. As a result, I would not want to translate an English document into German.
New contributor
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
add a comment
|
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "481"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f226850%2fpound-meaning-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The term "pound" in this instance means to pulsate or throb. The sentence could have been written:
"He felt ... fury ... throb through his body".
or
"He felt ... fury ... pulse through his body".
We often refer to blood "pounding" in a person's veins when a person is angry or fearful, because of the faster and harder heartbeat that is created by anger or fear. The sentence above has an implied or sub-textual reference to a pounding heart or blood pounding through the veins of the person who is experiencing fury.
See definition of verb "to pound".
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
|
show 2 more comments
The term "pound" in this instance means to pulsate or throb. The sentence could have been written:
"He felt ... fury ... throb through his body".
or
"He felt ... fury ... pulse through his body".
We often refer to blood "pounding" in a person's veins when a person is angry or fearful, because of the faster and harder heartbeat that is created by anger or fear. The sentence above has an implied or sub-textual reference to a pounding heart or blood pounding through the veins of the person who is experiencing fury.
See definition of verb "to pound".
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
|
show 2 more comments
The term "pound" in this instance means to pulsate or throb. The sentence could have been written:
"He felt ... fury ... throb through his body".
or
"He felt ... fury ... pulse through his body".
We often refer to blood "pounding" in a person's veins when a person is angry or fearful, because of the faster and harder heartbeat that is created by anger or fear. The sentence above has an implied or sub-textual reference to a pounding heart or blood pounding through the veins of the person who is experiencing fury.
See definition of verb "to pound".
The term "pound" in this instance means to pulsate or throb. The sentence could have been written:
"He felt ... fury ... throb through his body".
or
"He felt ... fury ... pulse through his body".
We often refer to blood "pounding" in a person's veins when a person is angry or fearful, because of the faster and harder heartbeat that is created by anger or fear. The sentence above has an implied or sub-textual reference to a pounding heart or blood pounding through the veins of the person who is experiencing fury.
See definition of verb "to pound".
answered 13 hours ago
TechnoCatTechnoCat
1,1884 silver badges9 bronze badges
1,1884 silver badges9 bronze badges
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
|
show 2 more comments
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
But 'Pound' is used as a noun in the quote.
– dan
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
The author of the Harry Potter is noted for her sometimes careless writing.
– Michael Harvey
12 hours ago
2
2
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@dan - I don't understand your comment. The only noun I see in that specific part of the sentence is "fury". I parse the sentence as "[He saw a large shadow] - and - [felt a fury ... pound through his body]. Do you parse it differently?
– TechnoCat
12 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
@TechnoCat Oh! I parsed the sentence wrongly. Thank you very much!
– dan
11 hours ago
1
1
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
Yes there is a tiny pause after 'not his own', without which, the sentence is hard to understand. It could do with a comma there (almost!). 'He felt a fury, that was not his own, pound through his body'. 😊
– Jelila
9 hours ago
|
show 2 more comments
You parsed it in error. It's not
(not) felt
(not) a fury
(not) that is not his own pound
(not) through his body
The noun is not "pound" being modified by "fury".
It is "fury" being modified by "pound".
felt
a fury
that is not his own
pound
through his body
"Pound" is what the fury is doing. It's an action. Note that two phrases are modifying "fury": "that is not his own" and "pound".
If we simplify the sentence as much as possible by removing modifying phrases (except pound), we get
He saw a shadow and felt a fury pound.
Or simpler,
He saw a shadow and felt a fury.
add a comment
|
You parsed it in error. It's not
(not) felt
(not) a fury
(not) that is not his own pound
(not) through his body
The noun is not "pound" being modified by "fury".
It is "fury" being modified by "pound".
felt
a fury
that is not his own
pound
through his body
"Pound" is what the fury is doing. It's an action. Note that two phrases are modifying "fury": "that is not his own" and "pound".
If we simplify the sentence as much as possible by removing modifying phrases (except pound), we get
He saw a shadow and felt a fury pound.
Or simpler,
He saw a shadow and felt a fury.
add a comment
|
You parsed it in error. It's not
(not) felt
(not) a fury
(not) that is not his own pound
(not) through his body
The noun is not "pound" being modified by "fury".
It is "fury" being modified by "pound".
felt
a fury
that is not his own
pound
through his body
"Pound" is what the fury is doing. It's an action. Note that two phrases are modifying "fury": "that is not his own" and "pound".
If we simplify the sentence as much as possible by removing modifying phrases (except pound), we get
He saw a shadow and felt a fury pound.
Or simpler,
He saw a shadow and felt a fury.
You parsed it in error. It's not
(not) felt
(not) a fury
(not) that is not his own pound
(not) through his body
The noun is not "pound" being modified by "fury".
It is "fury" being modified by "pound".
felt
a fury
that is not his own
pound
through his body
"Pound" is what the fury is doing. It's an action. Note that two phrases are modifying "fury": "that is not his own" and "pound".
If we simplify the sentence as much as possible by removing modifying phrases (except pound), we get
He saw a shadow and felt a fury pound.
Or simpler,
He saw a shadow and felt a fury.
edited 5 hours ago
answered 5 hours ago
HarperHarper
1733 bronze badges
1733 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
"pound" is a verb form of "to pound" here. It is the same construct as "I felt a bee sting me". The core part means "He felt a fury pound through his body, a fury that was not his own". I'd use "rush" instead of "pound" here maybe, because furies tend not to move in one's body in much of a pounding manner.
add a comment
|
"pound" is a verb form of "to pound" here. It is the same construct as "I felt a bee sting me". The core part means "He felt a fury pound through his body, a fury that was not his own". I'd use "rush" instead of "pound" here maybe, because furies tend not to move in one's body in much of a pounding manner.
add a comment
|
"pound" is a verb form of "to pound" here. It is the same construct as "I felt a bee sting me". The core part means "He felt a fury pound through his body, a fury that was not his own". I'd use "rush" instead of "pound" here maybe, because furies tend not to move in one's body in much of a pounding manner.
"pound" is a verb form of "to pound" here. It is the same construct as "I felt a bee sting me". The core part means "He felt a fury pound through his body, a fury that was not his own". I'd use "rush" instead of "pound" here maybe, because furies tend not to move in one's body in much of a pounding manner.
answered 5 hours ago
user102906
add a comment
|
add a comment
|
The answer by Harper provides an excellent technical analysis. For simplicity, the problem of comprehension can also be resolved by the minimal use of punctuation for clarification: "He saw a large shadow and felt a fury that was not his own, pound through his body".
I have done work translating German technical documents into English. As a result, I would not want to translate an English document into German.
New contributor
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
add a comment
|
The answer by Harper provides an excellent technical analysis. For simplicity, the problem of comprehension can also be resolved by the minimal use of punctuation for clarification: "He saw a large shadow and felt a fury that was not his own, pound through his body".
I have done work translating German technical documents into English. As a result, I would not want to translate an English document into German.
New contributor
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
add a comment
|
The answer by Harper provides an excellent technical analysis. For simplicity, the problem of comprehension can also be resolved by the minimal use of punctuation for clarification: "He saw a large shadow and felt a fury that was not his own, pound through his body".
I have done work translating German technical documents into English. As a result, I would not want to translate an English document into German.
New contributor
The answer by Harper provides an excellent technical analysis. For simplicity, the problem of comprehension can also be resolved by the minimal use of punctuation for clarification: "He saw a large shadow and felt a fury that was not his own, pound through his body".
I have done work translating German technical documents into English. As a result, I would not want to translate an English document into German.
New contributor
New contributor
answered 4 hours ago
Francis PhillipsFrancis Phillips
11
11
New contributor
New contributor
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
add a comment
|
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
1
1
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
He saw a large shadow and felt a fury, that was not his own, pound through his body Either two commas or none.
– Jan Doggen
3 hours ago
add a comment
|
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f226850%2fpound-meaning-in-this-context%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown