Label “Alto en grasa saturada, sal, …” should there also be Alta?¿Qué tipo de palabra es «alto»?When should the subjunctive be used after “mientras”?When should I use 'al'?Should I use “ser” or “estar” to translate “The wine cellar should be dark and dry”?When should one use “para” for the English word “to”?Should I use subjuntive after 'aunque'?Why there is an 'el' before the title in Spanish?Should I use “los son” or just “son” for “they are”?

Why don't they build airplanes from 3D printer plastic?

'This one' as a pronoun

Do we know what "hardness" of Brexit people actually wanted in the referendum, if there had been other choices available?

What is hot spotting in the context of adding files to tempdb?

Round away from zero

Professor refuses to write a recommendation letter to students who haven't written a research paper with him

How were the names on the memorial stones in Avengers: Endgame chosen, out-of-universe?

What are some countries where you can be imprisoned for reading or owning a Bible?

Why there is no wireless switch?

What is the source of the fear in the Hallow spell's extra Fear effect?

How do I anonymously report the Establishment Clause being broken?

Are there mathematical concepts that exist in the fourth dimension, but not in the third dimension?

What's this constructed number's starter?

What's the eccentricity of an orbit (trajectory) falling straight down towards the center?

'Hard work never hurt anyone' Why not 'hurts'?

If one can diff from Vim without the need to boot `vimdiff` then why is it a binary program?

How to find better food in airports

Tiny image scraper for xkcd.com

Fantasy Military Arms and Armor: the Dwarven Grand Armory

To which airspace does the border of two adjacent airspaces belong to?

How does the UK House of Commons think they can prolong the deadline of Brexit?

A magician's sleight of hand

Tying double knot of garbarge bag

Comparing elements in a nested list to generate a new list



Label “Alto en grasa saturada, sal, …” should there also be Alta?


¿Qué tipo de palabra es «alto»?When should the subjunctive be used after “mientras”?When should I use 'al'?Should I use “ser” or “estar” to translate “The wine cellar should be dark and dry”?When should one use “para” for the English word “to”?Should I use subjuntive after 'aunque'?Why there is an 'el' before the title in Spanish?Should I use “los son” or just “son” for “they are”?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








2















I have just come across the labels used in Chile to signal to the consumer that products may contain high levels of various things like saturated fats, sodium, sugars and so on. Looking on Google images I find lots of images of the labels but it is always alto. But if it is on a food substance which is feminine should there not be a parallel set of labels Alta en ...?



Note I have seen the question ¿Qué tipo de palabra es «alto»? about alto as an interjection meaning stop but that does not seem to fit here where I am sure it means high.



Just in case it is the slightest relevance I am reviewing an article about the effect of the law which introduced them but my question here is pure curiosity.










share|improve this question






























    2















    I have just come across the labels used in Chile to signal to the consumer that products may contain high levels of various things like saturated fats, sodium, sugars and so on. Looking on Google images I find lots of images of the labels but it is always alto. But if it is on a food substance which is feminine should there not be a parallel set of labels Alta en ...?



    Note I have seen the question ¿Qué tipo de palabra es «alto»? about alto as an interjection meaning stop but that does not seem to fit here where I am sure it means high.



    Just in case it is the slightest relevance I am reviewing an article about the effect of the law which introduced them but my question here is pure curiosity.










    share|improve this question


























      2












      2








      2








      I have just come across the labels used in Chile to signal to the consumer that products may contain high levels of various things like saturated fats, sodium, sugars and so on. Looking on Google images I find lots of images of the labels but it is always alto. But if it is on a food substance which is feminine should there not be a parallel set of labels Alta en ...?



      Note I have seen the question ¿Qué tipo de palabra es «alto»? about alto as an interjection meaning stop but that does not seem to fit here where I am sure it means high.



      Just in case it is the slightest relevance I am reviewing an article about the effect of the law which introduced them but my question here is pure curiosity.










      share|improve this question














      I have just come across the labels used in Chile to signal to the consumer that products may contain high levels of various things like saturated fats, sodium, sugars and so on. Looking on Google images I find lots of images of the labels but it is always alto. But if it is on a food substance which is feminine should there not be a parallel set of labels Alta en ...?



      Note I have seen the question ¿Qué tipo de palabra es «alto»? about alto as an interjection meaning stop but that does not seem to fit here where I am sure it means high.



      Just in case it is the slightest relevance I am reviewing an article about the effect of the law which introduced them but my question here is pure curiosity.







      gramática concordancia-gramatical






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 8 hours ago









      mdeweymdewey

      2,4422 gold badges8 silver badges25 bronze badges




      2,4422 gold badges8 silver badges25 bronze badges























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4
















          "alto" is an adjective here indicating, as you said, an elevated level or quantity. There may be, as I see it, two reasons why the masculine gender is used:



          1. To indicate neutrality (the thing referred to may be masculine or feminine in gender)


          2. To agree with the tacit noun "contenido" (contents) or perhaps "producto".


          It goes without saying that labels need to be kept short so writing something like "(Producto con) Alto contenido de grasas saturadas" would take up unnecessary space compared with "Alto en grasas saturadas".



          Additionally, the mentioned labels are thus prescribed by food regulations.






          share|improve this answer



























          • I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

            – Josh K
            15 mins ago













          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "353"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31373%2flabel-alto-en-grasa-saturada-sal-should-there-also-be-alta%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4
















          "alto" is an adjective here indicating, as you said, an elevated level or quantity. There may be, as I see it, two reasons why the masculine gender is used:



          1. To indicate neutrality (the thing referred to may be masculine or feminine in gender)


          2. To agree with the tacit noun "contenido" (contents) or perhaps "producto".


          It goes without saying that labels need to be kept short so writing something like "(Producto con) Alto contenido de grasas saturadas" would take up unnecessary space compared with "Alto en grasas saturadas".



          Additionally, the mentioned labels are thus prescribed by food regulations.






          share|improve this answer



























          • I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

            – Josh K
            15 mins ago















          4
















          "alto" is an adjective here indicating, as you said, an elevated level or quantity. There may be, as I see it, two reasons why the masculine gender is used:



          1. To indicate neutrality (the thing referred to may be masculine or feminine in gender)


          2. To agree with the tacit noun "contenido" (contents) or perhaps "producto".


          It goes without saying that labels need to be kept short so writing something like "(Producto con) Alto contenido de grasas saturadas" would take up unnecessary space compared with "Alto en grasas saturadas".



          Additionally, the mentioned labels are thus prescribed by food regulations.






          share|improve this answer



























          • I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

            – Josh K
            15 mins ago













          4














          4










          4









          "alto" is an adjective here indicating, as you said, an elevated level or quantity. There may be, as I see it, two reasons why the masculine gender is used:



          1. To indicate neutrality (the thing referred to may be masculine or feminine in gender)


          2. To agree with the tacit noun "contenido" (contents) or perhaps "producto".


          It goes without saying that labels need to be kept short so writing something like "(Producto con) Alto contenido de grasas saturadas" would take up unnecessary space compared with "Alto en grasas saturadas".



          Additionally, the mentioned labels are thus prescribed by food regulations.






          share|improve this answer















          "alto" is an adjective here indicating, as you said, an elevated level or quantity. There may be, as I see it, two reasons why the masculine gender is used:



          1. To indicate neutrality (the thing referred to may be masculine or feminine in gender)


          2. To agree with the tacit noun "contenido" (contents) or perhaps "producto".


          It goes without saying that labels need to be kept short so writing something like "(Producto con) Alto contenido de grasas saturadas" would take up unnecessary space compared with "Alto en grasas saturadas".



          Additionally, the mentioned labels are thus prescribed by food regulations.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 6 hours ago

























          answered 8 hours ago









          GustavsonGustavson

          10.8k1 gold badge9 silver badges34 bronze badges




          10.8k1 gold badge9 silver badges34 bronze badges















          • I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

            – Josh K
            15 mins ago

















          • I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

            – Josh K
            15 mins ago
















          I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

          – Josh K
          15 mins ago





          I have always understood this usage to tacitly include "producto", as you set forth in point 2. Excellent answer.

          – Josh K
          15 mins ago

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31373%2flabel-alto-en-grasa-saturada-sal-should-there-also-be-alta%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

          Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

          Ласкавець круглолистий Зміст Опис | Поширення | Галерея | Примітки | Посилання | Навігаційне меню58171138361-22960890446Bupleurum rotundifoliumEuro+Med PlantbasePlants of the World Online — Kew ScienceGermplasm Resources Information Network (GRIN)Ласкавецькн. VI : Літери Ком — Левиправивши або дописавши її