Is there some sort of French saying for “a person's signature move”?What is an appropriate translation for “Forever the Odd One Out”?What is the most common polite informal way to refer to a woman or man in French? (e.g. guy or girl in English)What are the French “language buffer” words (aka “filler words”)?Translation / Grammar of “Do you want me to speak French?”How to express “being left to do” in colloquial French?Most common ways of remarking something is weird, strange, or unusual?How do you say “nail” (as in “get something right”) in French?Is there an equivalent for “damn it” in French?“I don't know French, but I can learn!”Over-thinker in French?

What fraction of 2x2 USA call signs are vanity calls?

Bidirectional Dictionary

What is the MKS Base AUX header connector type?

How does the UK House of Commons think they can prolong the deadline of Brexit?

Are language and thought the same?

Is there a reason effects that introduce another combat phase also create another main phase?

Would you recommend a keyboard for beginners with or without lights in keys for learning?

Tying double knot of garbarge bag

GFI outlets tripped after power outage

RAW, Is the "Finesse" trait incompatible with unarmed attacks?

Draw the ☣ (Biohazard Symbol)

If magnetic force can't do any work, then how can we define a potential?

How do you calculate the range of an attack when attacking diagonally?

Is Sanskrit really the mother of all languages?

Is a paralyzed creature limp or rigid?

Does POSIX guarantee the paths to any standard utilities?

How do I stop making people jump at home and at work?

How do German speakers decide what should be on the left side of the verb?

Low quality postdoc application and deadline extension

Undefined Hamiltonian for this particular Lagrangian

What quests do you need to stop at before you make an enemy of a faction for each faction?

Global variables and information security

What's the eccentricity of an orbit (trajectory) falling straight down towards the center?

In-universe, why does Doc Brown program the time machine to go to 1955?



Is there some sort of French saying for “a person's signature move”?


What is an appropriate translation for “Forever the Odd One Out”?What is the most common polite informal way to refer to a woman or man in French? (e.g. guy or girl in English)What are the French “language buffer” words (aka “filler words”)?Translation / Grammar of “Do you want me to speak French?”How to express “being left to do” in colloquial French?Most common ways of remarking something is weird, strange, or unusual?How do you say “nail” (as in “get something right”) in French?Is there an equivalent for “damn it” in French?“I don't know French, but I can learn!”Over-thinker in French?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








2















I don't know why but I just feel like the French would have a saying for something like this, kind of like pièce de résistance but instead of the most prominent or best part of something, a signature or trademark move or aspect of a person's (especially an artist's) work.










share|improve this question







New contributor



jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



























    2















    I don't know why but I just feel like the French would have a saying for something like this, kind of like pièce de résistance but instead of the most prominent or best part of something, a signature or trademark move or aspect of a person's (especially an artist's) work.










    share|improve this question







    New contributor



    jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      2












      2








      2








      I don't know why but I just feel like the French would have a saying for something like this, kind of like pièce de résistance but instead of the most prominent or best part of something, a signature or trademark move or aspect of a person's (especially an artist's) work.










      share|improve this question







      New contributor



      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      I don't know why but I just feel like the French would have a saying for something like this, kind of like pièce de résistance but instead of the most prominent or best part of something, a signature or trademark move or aspect of a person's (especially an artist's) work.







      traduction






      share|improve this question







      New contributor



      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.










      share|improve this question







      New contributor



      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor



      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      asked 8 hours ago









      jhallardjhallard

      111 bronze badge




      111 bronze badge




      New contributor



      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




      New contributor




      jhallard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.

























          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          4
















          I'm not familiar with "signature move" but according to your description, marque de fabrique (trademark, hallmark) used as a metaphor might be a possible translation.



          TLFi




          P. métaph. Toute cette histoire, d'un bout à l'autre (...) portait sa marque de fabrique, sa lourde griffe de bon ivrogne braillard (Courteline, Train 8 h 47, 1888, 1repart., 5, p. 55). Eux aussi ont un fonds commun, une marque de fabrique et c'est (...) cette manière stricte de dessiner, cette (...) alliance de la virtuosité aisée et du rendu photographique (Estaunié, Roman et Province, 1942, p. 210).







          share|improve this answer

























          • +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

            – aCOSwt
            7 hours ago


















          2
















          In Quebecois/French Canadian there is one expression that is told a lot for that;



          ´C’est sa marque de commerce.´



          similar answer than jlliagre, just a bit different.



          A example use;
          Les buts tardifs, la marque de commerce du Canadien (https://www.journaldemontreal.com/les-buts-tardifs-la-marque-de-commerce-du-canadien)






          share|improve this answer








          New contributor



          yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "299"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );






            jhallard is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f38356%2fis-there-some-sort-of-french-saying-for-a-persons-signature-move%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            4
















            I'm not familiar with "signature move" but according to your description, marque de fabrique (trademark, hallmark) used as a metaphor might be a possible translation.



            TLFi




            P. métaph. Toute cette histoire, d'un bout à l'autre (...) portait sa marque de fabrique, sa lourde griffe de bon ivrogne braillard (Courteline, Train 8 h 47, 1888, 1repart., 5, p. 55). Eux aussi ont un fonds commun, une marque de fabrique et c'est (...) cette manière stricte de dessiner, cette (...) alliance de la virtuosité aisée et du rendu photographique (Estaunié, Roman et Province, 1942, p. 210).







            share|improve this answer

























            • +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

              – aCOSwt
              7 hours ago















            4
















            I'm not familiar with "signature move" but according to your description, marque de fabrique (trademark, hallmark) used as a metaphor might be a possible translation.



            TLFi




            P. métaph. Toute cette histoire, d'un bout à l'autre (...) portait sa marque de fabrique, sa lourde griffe de bon ivrogne braillard (Courteline, Train 8 h 47, 1888, 1repart., 5, p. 55). Eux aussi ont un fonds commun, une marque de fabrique et c'est (...) cette manière stricte de dessiner, cette (...) alliance de la virtuosité aisée et du rendu photographique (Estaunié, Roman et Province, 1942, p. 210).







            share|improve this answer

























            • +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

              – aCOSwt
              7 hours ago













            4














            4










            4









            I'm not familiar with "signature move" but according to your description, marque de fabrique (trademark, hallmark) used as a metaphor might be a possible translation.



            TLFi




            P. métaph. Toute cette histoire, d'un bout à l'autre (...) portait sa marque de fabrique, sa lourde griffe de bon ivrogne braillard (Courteline, Train 8 h 47, 1888, 1repart., 5, p. 55). Eux aussi ont un fonds commun, une marque de fabrique et c'est (...) cette manière stricte de dessiner, cette (...) alliance de la virtuosité aisée et du rendu photographique (Estaunié, Roman et Province, 1942, p. 210).







            share|improve this answer













            I'm not familiar with "signature move" but according to your description, marque de fabrique (trademark, hallmark) used as a metaphor might be a possible translation.



            TLFi




            P. métaph. Toute cette histoire, d'un bout à l'autre (...) portait sa marque de fabrique, sa lourde griffe de bon ivrogne braillard (Courteline, Train 8 h 47, 1888, 1repart., 5, p. 55). Eux aussi ont un fonds commun, une marque de fabrique et c'est (...) cette manière stricte de dessiner, cette (...) alliance de la virtuosité aisée et du rendu photographique (Estaunié, Roman et Province, 1942, p. 210).








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 7 hours ago









            jlliagrejlliagre

            77k4 gold badges54 silver badges133 bronze badges




            77k4 gold badges54 silver badges133 bronze badges















            • +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

              – aCOSwt
              7 hours ago

















            • +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

              – aCOSwt
              7 hours ago
















            +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

            – aCOSwt
            7 hours ago





            +1, j'ai aussi parfois lu employé sceau mais je le trouve plus ampoulé.

            – aCOSwt
            7 hours ago













            2
















            In Quebecois/French Canadian there is one expression that is told a lot for that;



            ´C’est sa marque de commerce.´



            similar answer than jlliagre, just a bit different.



            A example use;
            Les buts tardifs, la marque de commerce du Canadien (https://www.journaldemontreal.com/les-buts-tardifs-la-marque-de-commerce-du-canadien)






            share|improve this answer








            New contributor



            yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.

























              2
















              In Quebecois/French Canadian there is one expression that is told a lot for that;



              ´C’est sa marque de commerce.´



              similar answer than jlliagre, just a bit different.



              A example use;
              Les buts tardifs, la marque de commerce du Canadien (https://www.journaldemontreal.com/les-buts-tardifs-la-marque-de-commerce-du-canadien)






              share|improve this answer








              New contributor



              yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.























                2














                2










                2









                In Quebecois/French Canadian there is one expression that is told a lot for that;



                ´C’est sa marque de commerce.´



                similar answer than jlliagre, just a bit different.



                A example use;
                Les buts tardifs, la marque de commerce du Canadien (https://www.journaldemontreal.com/les-buts-tardifs-la-marque-de-commerce-du-canadien)






                share|improve this answer








                New contributor



                yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                In Quebecois/French Canadian there is one expression that is told a lot for that;



                ´C’est sa marque de commerce.´



                similar answer than jlliagre, just a bit different.



                A example use;
                Les buts tardifs, la marque de commerce du Canadien (https://www.journaldemontreal.com/les-buts-tardifs-la-marque-de-commerce-du-canadien)







                share|improve this answer








                New contributor



                yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.








                share|improve this answer



                share|improve this answer






                New contributor



                yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.








                answered 6 hours ago









                yagmoth555yagmoth555

                2011 silver badge4 bronze badges




                2011 silver badge4 bronze badges




                New contributor



                yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.




                New contributor




                yagmoth555 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.

























                    jhallard is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded


















                    jhallard is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    jhallard is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    jhallard is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f38356%2fis-there-some-sort-of-french-saying-for-a-persons-signature-move%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

                    Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

                    Ласкавець круглолистий Зміст Опис | Поширення | Галерея | Примітки | Посилання | Навігаційне меню58171138361-22960890446Bupleurum rotundifoliumEuro+Med PlantbasePlants of the World Online — Kew ScienceGermplasm Resources Information Network (GRIN)Ласкавецькн. VI : Літери Ком — Левиправивши або дописавши її