What was the idiom for something that we take without a doubt?What was the idiom for multitasking before chewing gum was invented?When adverbs like “sure” are used to mean the opposite of their typical meaningIs 'I f*cked the dog' an actual idiom and are there alternativesWhy is the idiom “the benefit of THE doubt” rather than “the benefit of doubt”?What's the English idiom for wanting something without the effort necessary to get it?Is there a slightly ironic idiom for “one's purpose in life”?Is there an expression or idiom to express in an informal/funny way that it is a person's fault when something is not working?Idiom for paying a price without any gainIdiom about something that attracts big crowdsWhat is an idiom for saying that someone/something is as bad as someone/something else?
What's difference between "depends on" and "is blocked by" relations between issues in Jira next-gen board?
Why are Stein manifolds/spaces the analog of affine varieties/schemes in algebraic geometry?
includegraphics: get the "scale" value of a figure whose size is expressed by "width"
Popcorn is the only acceptable snack to consume while watching a movie
Why did Theresa May offer a vote on a second Brexit referendum?
Did 20% of US soldiers in Vietnam use heroin, 95% of whom quit afterwards?
Why does Bran want to find Drogon?
Why did other houses not demand this?
Is it legal to meet with potential future employers in the UK, whilst visiting from the USA
How do I superimpose two math symbols?
WordPress 5.2.1 deactivated my jQuery
Should there be an "a" before "ten years imprisonment"?
Can a wizard copy a spell without first identifying it?
Of strange atmospheres - the survivable but unbreathable
How to politely tell someone they did not hit "reply to all" in an email?
How to melt snow without fire or body heat?
Where is Jon going?
Is there any relationship between frequency of signal and distance it travels?
Is superuser the same as root?
Why does this if statement return true
Why do Russians almost not use verbs of possession akin to "have"?
Can I tell a prospective employee that everyone in the team is leaving?
Grade-school elementary algebra presented in an abstract-algebra style?
Are runways booked by airlines to land their planes?
What was the idiom for something that we take without a doubt?
What was the idiom for multitasking before chewing gum was invented?When adverbs like “sure” are used to mean the opposite of their typical meaningIs 'I f*cked the dog' an actual idiom and are there alternativesWhy is the idiom “the benefit of THE doubt” rather than “the benefit of doubt”?What's the English idiom for wanting something without the effort necessary to get it?Is there a slightly ironic idiom for “one's purpose in life”?Is there an expression or idiom to express in an informal/funny way that it is a person's fault when something is not working?Idiom for paying a price without any gainIdiom about something that attracts big crowdsWhat is an idiom for saying that someone/something is as bad as someone/something else?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
Well pretty much the title says it all, I am Bulgarian native speaker and we have way of saying this which literally translated is "clean coin".
For instance: "I am taking his words as a clean coin." (but this is really translated literally so I expect to mean gibberish in English)
Context in which I would like to use this idiom:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs ______."
idiom-requests
add a comment |
Well pretty much the title says it all, I am Bulgarian native speaker and we have way of saying this which literally translated is "clean coin".
For instance: "I am taking his words as a clean coin." (but this is really translated literally so I expect to mean gibberish in English)
Context in which I would like to use this idiom:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs ______."
idiom-requests
1
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
1
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
1
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago
add a comment |
Well pretty much the title says it all, I am Bulgarian native speaker and we have way of saying this which literally translated is "clean coin".
For instance: "I am taking his words as a clean coin." (but this is really translated literally so I expect to mean gibberish in English)
Context in which I would like to use this idiom:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs ______."
idiom-requests
Well pretty much the title says it all, I am Bulgarian native speaker and we have way of saying this which literally translated is "clean coin".
For instance: "I am taking his words as a clean coin." (but this is really translated literally so I expect to mean gibberish in English)
Context in which I would like to use this idiom:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs ______."
idiom-requests
idiom-requests
edited 7 mins ago
Laurel
35.8k668124
35.8k668124
asked 8 hours ago
kuskmenkuskmen
1186
1186
1
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
1
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
1
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago
add a comment |
1
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
1
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
1
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago
1
1
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
1
1
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
1
1
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago
add a comment |
6 Answers
6
active
oldest
votes
no questions asked
An expression indicating that one will not be questioned or hassled
about something, typically as an incentive for sharing some
information or doing something that otherwise may be the subject of
suspicion, further inquiry, or punishment.
From Farlex Dictionary of Idioms
Should fit into your context with the inclusion of a comma;
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs, no questions asked."
New contributor
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
add a comment |
I'm taking his bugs as fact.
Just adding to the list. [I wish I could agree with myself.]
add a comment |
We don't say it quite like Bulgarian. Instead in English we "take his word for it", as in: "I am taking his word for it". The idiom can be expanded to include "at face value", as in "to take his word at face value".
ie: I said to my friend, "the American told me that in the United States you should tip the waiter after paying the bill". My friend replied, but we don't usually tip in Bulgaria, why should I tip in the United States?". I replied, "I don't know, but I am taking his word for it".
In the above situation, the first person is inclined to believe the American and has taken his statement (words) "at face value", even though the friend "has his doubts". Cascabel refers to "...Good as Gold" which is a contraction of the saying: "his word is good as gold", which implies expertise in the field.
New contributor
add a comment |
In the case of the bugs, I assume it'a situation where he says something like, "these are the problems I've found". You might answer, "ok, I'll take those findings on trust and won't double check."
Free dictionary definition:
take (something) on trust
To believe something implicitly, without requiring that someone
provide proof or evidence.
I took their explanation on trust, as
they've never given me reason before to disbelieve what they've told
me.
He wants us to take it on trust that he'll pay us back, but he
already owes us a substantial amount of money.
If it were directly his words you meant, you could say "I take his word for it". Or: "I'm taking him at his word."
[*Assuming your question was asked in good faith, it's not such a good idea to say what I did originally: "I'll take those bugs on trust and won't double check"...
and there's another sample answer: I'm traumatised and not going to take any more questions in good faith. It's usually used when you take something on trust with bad consequences.]
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
add a comment |
As in:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs whole schmear."
the whole schmear TFD an idiom
every aspect of something
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
add a comment |
Another common expression is:
take (someone or something) for granted
To consider something as being innately or unfailingly true, correct, real, or available,
as in:
- I guess I just took your support for granted, because I thought you would be there for me no matter what.
(The Free Dictionary)
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f499382%2fwhat-was-the-idiom-for-something-that-we-take-without-a-doubt%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
6 Answers
6
active
oldest
votes
6 Answers
6
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
no questions asked
An expression indicating that one will not be questioned or hassled
about something, typically as an incentive for sharing some
information or doing something that otherwise may be the subject of
suspicion, further inquiry, or punishment.
From Farlex Dictionary of Idioms
Should fit into your context with the inclusion of a comma;
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs, no questions asked."
New contributor
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
add a comment |
no questions asked
An expression indicating that one will not be questioned or hassled
about something, typically as an incentive for sharing some
information or doing something that otherwise may be the subject of
suspicion, further inquiry, or punishment.
From Farlex Dictionary of Idioms
Should fit into your context with the inclusion of a comma;
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs, no questions asked."
New contributor
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
add a comment |
no questions asked
An expression indicating that one will not be questioned or hassled
about something, typically as an incentive for sharing some
information or doing something that otherwise may be the subject of
suspicion, further inquiry, or punishment.
From Farlex Dictionary of Idioms
Should fit into your context with the inclusion of a comma;
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs, no questions asked."
New contributor
no questions asked
An expression indicating that one will not be questioned or hassled
about something, typically as an incentive for sharing some
information or doing something that otherwise may be the subject of
suspicion, further inquiry, or punishment.
From Farlex Dictionary of Idioms
Should fit into your context with the inclusion of a comma;
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs, no questions asked."
New contributor
New contributor
answered 8 hours ago
Yiğit SeverYiğit Sever
415
415
New contributor
New contributor
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
add a comment |
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
+ 1 Yep, another way to say it.
– Lambie
7 hours ago
add a comment |
I'm taking his bugs as fact.
Just adding to the list. [I wish I could agree with myself.]
add a comment |
I'm taking his bugs as fact.
Just adding to the list. [I wish I could agree with myself.]
add a comment |
I'm taking his bugs as fact.
Just adding to the list. [I wish I could agree with myself.]
I'm taking his bugs as fact.
Just adding to the list. [I wish I could agree with myself.]
answered 7 hours ago
LambieLambie
7,88411036
7,88411036
add a comment |
add a comment |
We don't say it quite like Bulgarian. Instead in English we "take his word for it", as in: "I am taking his word for it". The idiom can be expanded to include "at face value", as in "to take his word at face value".
ie: I said to my friend, "the American told me that in the United States you should tip the waiter after paying the bill". My friend replied, but we don't usually tip in Bulgaria, why should I tip in the United States?". I replied, "I don't know, but I am taking his word for it".
In the above situation, the first person is inclined to believe the American and has taken his statement (words) "at face value", even though the friend "has his doubts". Cascabel refers to "...Good as Gold" which is a contraction of the saying: "his word is good as gold", which implies expertise in the field.
New contributor
add a comment |
We don't say it quite like Bulgarian. Instead in English we "take his word for it", as in: "I am taking his word for it". The idiom can be expanded to include "at face value", as in "to take his word at face value".
ie: I said to my friend, "the American told me that in the United States you should tip the waiter after paying the bill". My friend replied, but we don't usually tip in Bulgaria, why should I tip in the United States?". I replied, "I don't know, but I am taking his word for it".
In the above situation, the first person is inclined to believe the American and has taken his statement (words) "at face value", even though the friend "has his doubts". Cascabel refers to "...Good as Gold" which is a contraction of the saying: "his word is good as gold", which implies expertise in the field.
New contributor
add a comment |
We don't say it quite like Bulgarian. Instead in English we "take his word for it", as in: "I am taking his word for it". The idiom can be expanded to include "at face value", as in "to take his word at face value".
ie: I said to my friend, "the American told me that in the United States you should tip the waiter after paying the bill". My friend replied, but we don't usually tip in Bulgaria, why should I tip in the United States?". I replied, "I don't know, but I am taking his word for it".
In the above situation, the first person is inclined to believe the American and has taken his statement (words) "at face value", even though the friend "has his doubts". Cascabel refers to "...Good as Gold" which is a contraction of the saying: "his word is good as gold", which implies expertise in the field.
New contributor
We don't say it quite like Bulgarian. Instead in English we "take his word for it", as in: "I am taking his word for it". The idiom can be expanded to include "at face value", as in "to take his word at face value".
ie: I said to my friend, "the American told me that in the United States you should tip the waiter after paying the bill". My friend replied, but we don't usually tip in Bulgaria, why should I tip in the United States?". I replied, "I don't know, but I am taking his word for it".
In the above situation, the first person is inclined to believe the American and has taken his statement (words) "at face value", even though the friend "has his doubts". Cascabel refers to "...Good as Gold" which is a contraction of the saying: "his word is good as gold", which implies expertise in the field.
New contributor
New contributor
answered 4 hours ago
JbroJbro
211
211
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
In the case of the bugs, I assume it'a situation where he says something like, "these are the problems I've found". You might answer, "ok, I'll take those findings on trust and won't double check."
Free dictionary definition:
take (something) on trust
To believe something implicitly, without requiring that someone
provide proof or evidence.
I took their explanation on trust, as
they've never given me reason before to disbelieve what they've told
me.
He wants us to take it on trust that he'll pay us back, but he
already owes us a substantial amount of money.
If it were directly his words you meant, you could say "I take his word for it". Or: "I'm taking him at his word."
[*Assuming your question was asked in good faith, it's not such a good idea to say what I did originally: "I'll take those bugs on trust and won't double check"...
and there's another sample answer: I'm traumatised and not going to take any more questions in good faith. It's usually used when you take something on trust with bad consequences.]
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
add a comment |
In the case of the bugs, I assume it'a situation where he says something like, "these are the problems I've found". You might answer, "ok, I'll take those findings on trust and won't double check."
Free dictionary definition:
take (something) on trust
To believe something implicitly, without requiring that someone
provide proof or evidence.
I took their explanation on trust, as
they've never given me reason before to disbelieve what they've told
me.
He wants us to take it on trust that he'll pay us back, but he
already owes us a substantial amount of money.
If it were directly his words you meant, you could say "I take his word for it". Or: "I'm taking him at his word."
[*Assuming your question was asked in good faith, it's not such a good idea to say what I did originally: "I'll take those bugs on trust and won't double check"...
and there's another sample answer: I'm traumatised and not going to take any more questions in good faith. It's usually used when you take something on trust with bad consequences.]
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
add a comment |
In the case of the bugs, I assume it'a situation where he says something like, "these are the problems I've found". You might answer, "ok, I'll take those findings on trust and won't double check."
Free dictionary definition:
take (something) on trust
To believe something implicitly, without requiring that someone
provide proof or evidence.
I took their explanation on trust, as
they've never given me reason before to disbelieve what they've told
me.
He wants us to take it on trust that he'll pay us back, but he
already owes us a substantial amount of money.
If it were directly his words you meant, you could say "I take his word for it". Or: "I'm taking him at his word."
[*Assuming your question was asked in good faith, it's not such a good idea to say what I did originally: "I'll take those bugs on trust and won't double check"...
and there's another sample answer: I'm traumatised and not going to take any more questions in good faith. It's usually used when you take something on trust with bad consequences.]
In the case of the bugs, I assume it'a situation where he says something like, "these are the problems I've found". You might answer, "ok, I'll take those findings on trust and won't double check."
Free dictionary definition:
take (something) on trust
To believe something implicitly, without requiring that someone
provide proof or evidence.
I took their explanation on trust, as
they've never given me reason before to disbelieve what they've told
me.
He wants us to take it on trust that he'll pay us back, but he
already owes us a substantial amount of money.
If it were directly his words you meant, you could say "I take his word for it". Or: "I'm taking him at his word."
[*Assuming your question was asked in good faith, it's not such a good idea to say what I did originally: "I'll take those bugs on trust and won't double check"...
and there's another sample answer: I'm traumatised and not going to take any more questions in good faith. It's usually used when you take something on trust with bad consequences.]
edited 5 hours ago
answered 7 hours ago
S ConroyS Conroy
3,6391630
3,6391630
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
add a comment |
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
Boy, you swallowed that one hook, line, and sinker!
– Hot Licks
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
@Hot Licks Really, you think it's a practical joke? I get the double enterdre sense, but is that deliberate? If so I'll delete it.
– S Conroy
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
+ 1 I frankly don't think it makes any difference when you ponder it a while. Bugs smugs. :) Imagine the bug guy (entomologist) threw in a few from the wrong species but that could only be determined under a microscope. You would then have to take his bugs on trust, right? [Hot Licks: the line snapped]
– Lambie
7 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
Sure...I did walk into it whatever it was.
– S Conroy
6 hours ago
add a comment |
As in:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs whole schmear."
the whole schmear TFD an idiom
every aspect of something
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
add a comment |
As in:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs whole schmear."
the whole schmear TFD an idiom
every aspect of something
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
add a comment |
As in:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs whole schmear."
the whole schmear TFD an idiom
every aspect of something
As in:
"We've been working together for quite some time now and I never saw him make a mistake, henceforth I am taking his bugs whole schmear."
the whole schmear TFD an idiom
every aspect of something
answered 5 hours ago
lbflbf
24k22979
24k22979
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
add a comment |
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
Another one that is good to go.
– Lambie
5 hours ago
add a comment |
Another common expression is:
take (someone or something) for granted
To consider something as being innately or unfailingly true, correct, real, or available,
as in:
- I guess I just took your support for granted, because I thought you would be there for me no matter what.
(The Free Dictionary)
add a comment |
Another common expression is:
take (someone or something) for granted
To consider something as being innately or unfailingly true, correct, real, or available,
as in:
- I guess I just took your support for granted, because I thought you would be there for me no matter what.
(The Free Dictionary)
add a comment |
Another common expression is:
take (someone or something) for granted
To consider something as being innately or unfailingly true, correct, real, or available,
as in:
- I guess I just took your support for granted, because I thought you would be there for me no matter what.
(The Free Dictionary)
Another common expression is:
take (someone or something) for granted
To consider something as being innately or unfailingly true, correct, real, or available,
as in:
- I guess I just took your support for granted, because I thought you would be there for me no matter what.
(The Free Dictionary)
answered 1 hour ago
user240918user240918
28.1k1276165
28.1k1276165
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f499382%2fwhat-was-the-idiom-for-something-that-we-take-without-a-doubt%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
"good as gold"...or maybe "his word is his bond"? Could you provide more context please? I am assuming "clean coin" means an unclipped coin.
– Cascabel
8 hours ago
1
I gave an example in my question @Cascabel
– kuskmen
8 hours ago
His bugs or his words? It probably makes a dffference in terms of the phrase you would use.
– S Conroy
8 hours ago
Well to me it looks the same, but if we are to be precise, I am talking about bugs.
– kuskmen
8 hours ago
1
Do you mean bugs as in insects, bugs as in programming glitches, or maybe even the derivative sense of bugs as in character flaws?
– Tonepoet
7 hours ago