Ambiguous Compound WordsWörter mit ungünstiger SilbentrennungHow does the German superpower of word chaining really work?Difference between “euch” and “du”? And some insight into words like “Spiel”?How is the prefix “uber-” differently used in German vs. English?Translating emotional sensitivity wordsWhat is the meaning of “afterburne”Adverb at the start of a sentenceMeaning and usage of “aufarbeiten”Are there differences between “in [Language]”, “im [Language]+en” and “auf [Language]”, or can they be used interchangeably?Program/ App: “Einstellungen”, “Konfiguration”, “Optionen” - difference?Are there any restrictions to compound nouns formation?Genitive case vs. Compound nouns?

Can you remove a blindfold using the Telekinesis spell?

Russian pronunciation of /etc (a directory)

Word for soundtrack music which is part of the action of the movie

Word for giving preference to the oldest child

Prepare a user to perform an action before proceeding to the next step

Balancing Humanoid fantasy races: Elves

Deploying OR solutions and shipping projects

A conjectural trigonometric identity

Why isn't LOX/UDMH used in staged combustion rockets now-a-days?

Easy way to get process information from a window

How do I respond appropriately to an overseas company that obtained a visa for me without hiring me?

What force enables us to walk? Friction or normal reaction?

What is the oxidation state of Mn in HMn(CO)5?

My employer is refusing to give me the pay that was advertised after an internal job move

Why “deal 6 damage” is a legit phrase?

Rampant sharing of authorship among colleagues in the name of "collaboration". Is not taking part in it a death knell for a future in academia?

What kind of horizontal stabilizer does a Boeing 737 have?

If the Moon were impacted by a suitably sized meteor, how long would it take to impact the Earth?

Academic progression in Germany, what happens after a postdoc? What is the next step?

Planting Trees in Outer Space

Ambiguous Compound Words

How char is processed in math mode?

How does the barbarian bonus damage interact with two weapon fighting?

Applying for mortgage when living together but only one will be on the mortgage



Ambiguous Compound Words


Wörter mit ungünstiger SilbentrennungHow does the German superpower of word chaining really work?Difference between “euch” and “du”? And some insight into words like “Spiel”?How is the prefix “uber-” differently used in German vs. English?Translating emotional sensitivity wordsWhat is the meaning of “afterburne”Adverb at the start of a sentenceMeaning and usage of “aufarbeiten”Are there differences between “in [Language]”, “im [Language]+en” and “auf [Language]”, or can they be used interchangeably?Program/ App: “Einstellungen”, “Konfiguration”, “Optionen” - difference?Are there any restrictions to compound nouns formation?Genitive case vs. Compound nouns?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








2















In German, different words can combine to form longer, more descriptive compound words. Are there any German compound words that have an ambiguous meaning?



A possibility I've thought of:



If "__" is a word (e.g. "Braut"), "sch__" is a word (e.g. "Schaufel"), and "ch__" is one as well (in this case "Chaufel"), __sch__(Brautschaufel) could be interpreted as "(__s)ch__" ((Brauts)chaufel) or "__(sch__)" (Braut(schaufel)).



I couldn't come up with any examples of this kind of word in German, though.



Any help is appreciated :)










share|improve this question







New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

    – Shegit Brahm
    8 hours ago






  • 2





    This question is related, but no duplicate (because it's in German).

    – Arsak
    7 hours ago

















2















In German, different words can combine to form longer, more descriptive compound words. Are there any German compound words that have an ambiguous meaning?



A possibility I've thought of:



If "__" is a word (e.g. "Braut"), "sch__" is a word (e.g. "Schaufel"), and "ch__" is one as well (in this case "Chaufel"), __sch__(Brautschaufel) could be interpreted as "(__s)ch__" ((Brauts)chaufel) or "__(sch__)" (Braut(schaufel)).



I couldn't come up with any examples of this kind of word in German, though.



Any help is appreciated :)










share|improve this question







New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

    – Shegit Brahm
    8 hours ago






  • 2





    This question is related, but no duplicate (because it's in German).

    – Arsak
    7 hours ago













2












2








2








In German, different words can combine to form longer, more descriptive compound words. Are there any German compound words that have an ambiguous meaning?



A possibility I've thought of:



If "__" is a word (e.g. "Braut"), "sch__" is a word (e.g. "Schaufel"), and "ch__" is one as well (in this case "Chaufel"), __sch__(Brautschaufel) could be interpreted as "(__s)ch__" ((Brauts)chaufel) or "__(sch__)" (Braut(schaufel)).



I couldn't come up with any examples of this kind of word in German, though.



Any help is appreciated :)










share|improve this question







New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











In German, different words can combine to form longer, more descriptive compound words. Are there any German compound words that have an ambiguous meaning?



A possibility I've thought of:



If "__" is a word (e.g. "Braut"), "sch__" is a word (e.g. "Schaufel"), and "ch__" is one as well (in this case "Chaufel"), __sch__(Brautschaufel) could be interpreted as "(__s)ch__" ((Brauts)chaufel) or "__(sch__)" (Braut(schaufel)).



I couldn't come up with any examples of this kind of word in German, though.



Any help is appreciated :)







meaning ambiguity






share|improve this question







New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.










share|improve this question







New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








share|improve this question




share|improve this question






New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








asked 8 hours ago









anonymous_pigeonanonymous_pigeon

162 bronze badges




162 bronze badges




New contributor



anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




New contributor




anonymous_pigeon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












  • 1





    Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

    – Shegit Brahm
    8 hours ago






  • 2





    This question is related, but no duplicate (because it's in German).

    – Arsak
    7 hours ago












  • 1





    Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

    – Shegit Brahm
    8 hours ago






  • 2





    This question is related, but no duplicate (because it's in German).

    – Arsak
    7 hours ago







1




1





Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

– Shegit Brahm
8 hours ago





Sorry, hard to understand what you are asking. Do you think you can rearrange your question, maybe with some table style? I guess that is not what you are looking for: german.stackexchange.com/questions/50005/… ?

– Shegit Brahm
8 hours ago




2




2





This question is related, but no duplicate (because it's in German).

– Arsak
7 hours ago





This question is related, but no duplicate (because it's in German).

– Arsak
7 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















5















Urinsekt




It's a shorter compound word and means prehistoric (Ur) insect (insekt). A German name for Apterygota.



However, Urin means urine and Sekt sparkling wine, so you could interpret it either



  1. Ur-insekt (correct)

  2. Urin-sekt (not so tasty)

And it even works if it's in plural




Urinsekten




since Sekten means cults or sects.




There are actually quite a lot such words (they are homographs) and I will list some more from Heinz Josef Weber's Homographen-Wörterbuch der deutschen Sprache (1996, google books, pp. 16-17):




  • Kurtage (broker's fee) / Kur-tage (days at a health resort)


  • Glieder-satz (compound sentence) / Glied-ersatz (limb replacement)


  • Stau-becken (reservoir, artificial lake) / Staub-ecken (dust corner)


  • Wach-stube (guardroom) / Wachs-tube (collapsible tube containing wax)





share|improve this answer






















  • 3





    "Not so tasty"[1] citation needed

    – infinitezero
    7 hours ago






  • 2





    A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

    – Frank from Frankfurt
    4 hours ago






  • 1





    Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

    – πάντα ῥεῖ
    4 hours ago













Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);






anonymous_pigeon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53576%2fambiguous-compound-words%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









5















Urinsekt




It's a shorter compound word and means prehistoric (Ur) insect (insekt). A German name for Apterygota.



However, Urin means urine and Sekt sparkling wine, so you could interpret it either



  1. Ur-insekt (correct)

  2. Urin-sekt (not so tasty)

And it even works if it's in plural




Urinsekten




since Sekten means cults or sects.




There are actually quite a lot such words (they are homographs) and I will list some more from Heinz Josef Weber's Homographen-Wörterbuch der deutschen Sprache (1996, google books, pp. 16-17):




  • Kurtage (broker's fee) / Kur-tage (days at a health resort)


  • Glieder-satz (compound sentence) / Glied-ersatz (limb replacement)


  • Stau-becken (reservoir, artificial lake) / Staub-ecken (dust corner)


  • Wach-stube (guardroom) / Wachs-tube (collapsible tube containing wax)





share|improve this answer






















  • 3





    "Not so tasty"[1] citation needed

    – infinitezero
    7 hours ago






  • 2





    A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

    – Frank from Frankfurt
    4 hours ago






  • 1





    Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

    – πάντα ῥεῖ
    4 hours ago















5















Urinsekt




It's a shorter compound word and means prehistoric (Ur) insect (insekt). A German name for Apterygota.



However, Urin means urine and Sekt sparkling wine, so you could interpret it either



  1. Ur-insekt (correct)

  2. Urin-sekt (not so tasty)

And it even works if it's in plural




Urinsekten




since Sekten means cults or sects.




There are actually quite a lot such words (they are homographs) and I will list some more from Heinz Josef Weber's Homographen-Wörterbuch der deutschen Sprache (1996, google books, pp. 16-17):




  • Kurtage (broker's fee) / Kur-tage (days at a health resort)


  • Glieder-satz (compound sentence) / Glied-ersatz (limb replacement)


  • Stau-becken (reservoir, artificial lake) / Staub-ecken (dust corner)


  • Wach-stube (guardroom) / Wachs-tube (collapsible tube containing wax)





share|improve this answer






















  • 3





    "Not so tasty"[1] citation needed

    – infinitezero
    7 hours ago






  • 2





    A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

    – Frank from Frankfurt
    4 hours ago






  • 1





    Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

    – πάντα ῥεῖ
    4 hours ago













5












5








5








Urinsekt




It's a shorter compound word and means prehistoric (Ur) insect (insekt). A German name for Apterygota.



However, Urin means urine and Sekt sparkling wine, so you could interpret it either



  1. Ur-insekt (correct)

  2. Urin-sekt (not so tasty)

And it even works if it's in plural




Urinsekten




since Sekten means cults or sects.




There are actually quite a lot such words (they are homographs) and I will list some more from Heinz Josef Weber's Homographen-Wörterbuch der deutschen Sprache (1996, google books, pp. 16-17):




  • Kurtage (broker's fee) / Kur-tage (days at a health resort)


  • Glieder-satz (compound sentence) / Glied-ersatz (limb replacement)


  • Stau-becken (reservoir, artificial lake) / Staub-ecken (dust corner)


  • Wach-stube (guardroom) / Wachs-tube (collapsible tube containing wax)





share|improve this answer
















Urinsekt




It's a shorter compound word and means prehistoric (Ur) insect (insekt). A German name for Apterygota.



However, Urin means urine and Sekt sparkling wine, so you could interpret it either



  1. Ur-insekt (correct)

  2. Urin-sekt (not so tasty)

And it even works if it's in plural




Urinsekten




since Sekten means cults or sects.




There are actually quite a lot such words (they are homographs) and I will list some more from Heinz Josef Weber's Homographen-Wörterbuch der deutschen Sprache (1996, google books, pp. 16-17):




  • Kurtage (broker's fee) / Kur-tage (days at a health resort)


  • Glieder-satz (compound sentence) / Glied-ersatz (limb replacement)


  • Stau-becken (reservoir, artificial lake) / Staub-ecken (dust corner)


  • Wach-stube (guardroom) / Wachs-tube (collapsible tube containing wax)






share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 5 hours ago

























answered 7 hours ago









The Awful LanguageThe Awful Language

1,3694 silver badges22 bronze badges




1,3694 silver badges22 bronze badges










  • 3





    "Not so tasty"[1] citation needed

    – infinitezero
    7 hours ago






  • 2





    A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

    – Frank from Frankfurt
    4 hours ago






  • 1





    Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

    – πάντα ῥεῖ
    4 hours ago












  • 3





    "Not so tasty"[1] citation needed

    – infinitezero
    7 hours ago






  • 2





    A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

    – Frank from Frankfurt
    4 hours ago






  • 1





    Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

    – πάντα ῥεῖ
    4 hours ago







3




3





"Not so tasty"[1] citation needed

– infinitezero
7 hours ago





"Not so tasty"[1] citation needed

– infinitezero
7 hours ago




2




2





A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

– Frank from Frankfurt
4 hours ago





A good reason why Maklerkurtage is so rarely used that Google will ask you: Did you mean "Maklercourtage"? The non-Germanized spelling is predominant.

– Frank from Frankfurt
4 hours ago




1




1





Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

– πάντα ῥεῖ
4 hours ago





Blumentopferde and Klappfensterchen need to be added :-P ...

– πάντα ῥεῖ
4 hours ago










anonymous_pigeon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









draft saved

draft discarded


















anonymous_pigeon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












anonymous_pigeon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











anonymous_pigeon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53576%2fambiguous-compound-words%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

In Tikz, how to set a node's label alignment to the left?Rotate a node but not its content: the case of the ellipse decorationHow to define the default vertical distance between nodes?Numerical conditional within tikz keys?TikZ/ERD: node (=Entity) label on the insideLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themVertically align a tikzpicture and forestDrawing tikz line in the margin for multiple pagesLongtable, contained tikz, padding, custom columns, and an alignment issueTikZ: define arrow starting position based on style and format node labelAlign node name in Tikz