How to say “Third time lucky” in LatinWhat is “user account” in Latin?How do you say “notes” in Latin?How do you say “I'm having dinner/lunch/breakfast” in Latin?What is “time” in “first time”?Earliest Latin expressions for a honeymoonA word for national and other cuisinesIs the usage of “id est” in Latin exactly like the usage of “i.e.” or “that is” in English?How to modify 'inter arma enim silent leges' to mean 'in a time of crisis, the law falls silent'?How do I say “Remember to dream, to know thyself, and to keep above as below.” in LatinHow do I say “this is why…”?

Replace value with variable length between double quotes

How to vertically align the three columns of my table top, top, middle

Look mom! I made my own (Base 10) numeral system!

Best gun to modify into a monsterhunter weapon?

What is my malfunctioning AI harvesting from humans?

Why aren’t emergency services using callsigns?

How to use grep to search through the --help output?

Why did the RAAF procure the F/A-18 despite being purpose-built for carriers?

Acceptable to cut steak before searing?

A stranger from Norway wants to have money delivered to me

Performance of a branch and bound algorithm VS branch-cut-heuristics

During the Space Shuttle Columbia Disaster of 2003, Why Did The Flight Director Say, "Lock the doors."?

Dereferencing a pointer in a 'for' loop initializer creates a segmentation fault

First amendment and employment: Can an police department terminate an officer for speech?

Does a code snippet compile? Or does it get compiled?

What are good ways to improve as a writer other than writing courses?

Does this Foo machine halt?

How can I tell if a flight itinerary is fake?

In Pokémon Go, why does one of my Pikachu have an option to evolve, but another one doesn't?

Am I overreacting to my team leader's unethical requests?

What word can be used to describe a bug in a movie?

Can a fight scene, component-wise, be too complex and complicated?

Infeasibility in mathematical optimization models

Dropdowns & Chevrons for Right to Left languages



How to say “Third time lucky” in Latin


What is “user account” in Latin?How do you say “notes” in Latin?How do you say “I'm having dinner/lunch/breakfast” in Latin?What is “time” in “first time”?Earliest Latin expressions for a honeymoonA word for national and other cuisinesIs the usage of “id est” in Latin exactly like the usage of “i.e.” or “that is” in English?How to modify 'inter arma enim silent leges' to mean 'in a time of crisis, the law falls silent'?How do I say “Remember to dream, to know thyself, and to keep above as below.” in LatinHow do I say “this is why…”?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















Answering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?




"Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".











share|improve this question






























    1















    Answering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?




    "Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".











    share|improve this question


























      1












      1








      1








      Answering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?




      "Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".











      share|improve this question














      Answering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?




      "Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".








      vocabulary english-to-latin-translation






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 8 hours ago









      MitominoMitomino

      1,3472 silver badges11 bronze badges




      1,3472 silver badges11 bronze badges























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          "Ad triarios ventum est"



          En los tiempos de Roma antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.



          Según el Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarium ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida.






          share|improve this answer








          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





















          • Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

            – Mitomino
            4 hours ago














          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "644"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11300%2fhow-to-say-third-time-lucky-in-latin%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2














          "Ad triarios ventum est"



          En los tiempos de Roma antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.



          Según el Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarium ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida.






          share|improve this answer








          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





















          • Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

            – Mitomino
            4 hours ago
















          2














          "Ad triarios ventum est"



          En los tiempos de Roma antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.



          Según el Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarium ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida.






          share|improve this answer








          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





















          • Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

            – Mitomino
            4 hours ago














          2












          2








          2







          "Ad triarios ventum est"



          En los tiempos de Roma antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.



          Según el Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarium ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida.






          share|improve this answer








          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          "Ad triarios ventum est"



          En los tiempos de Roma antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.



          Según el Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarium ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida.







          share|improve this answer








          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.








          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.








          answered 6 hours ago









          Yerko BitsYerko Bits

          361 bronze badge




          361 bronze badge




          New contributor



          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.




          New contributor




          Yerko Bits is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

            – Mitomino
            4 hours ago


















          • Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

            – Mitomino
            4 hours ago

















          Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

          – Mitomino
          4 hours ago






          Many thanks, Yerko, for your answer. I'm also grateful to you since I didn't know about the "Diccionario" written by the priest Esteban de Terreros (cf. books.google.es/… ). An appropriate English translation of the Lat. impersonal passive ad triarios ventum est, which I've just seen was adopted from Livy (VIII, 8, 10), could be the proverb "It is come to the last push".

          – Mitomino
          4 hours ago


















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11300%2fhow-to-say-third-time-lucky-in-latin%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

          Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

          Ласкавець круглолистий Зміст Опис | Поширення | Галерея | Примітки | Посилання | Навігаційне меню58171138361-22960890446Bupleurum rotundifoliumEuro+Med PlantbasePlants of the World Online — Kew ScienceGermplasm Resources Information Network (GRIN)Ласкавецькн. VI : Літери Ком — Левиправивши або дописавши її