What term would be used for words that are borrowed from Japanese and used in other languages?Are there any common Japanese words which were borrowed from Ainu or other indigenous languages?Why are the katakana important to learn?What words are used for dolphin meat?The process behind キャ in loanwords from EnglishOther words for and familiarity of 桜でんぶ?What is the term (if any) for heaty and cooling foods in Japanese?Is it common for non-European words to share similar pronunciations between Japanese and other languages in East Asia?Loanwords related to scienceIs there any clear distinction in Japanese for the words 拉致 and 誘拐?

Is it fine to ask this kind of question to the corresponding author of a paper?

Test if two food are the same

SSH From a shared workplace computer

Little Endian Number to String Conversion

Installing Proprietary Windows Drivers on Linux

"a sign that one should be computing K-theory"

Why is matter-antimatter asymmetry surprising, if asymmetry can be generated by a random walk in which particles go into black holes?

Translation Golf XLVIII — We're sorry to see you go

useState hook setter incorrectly overwrites state

Relation between signal processing and control systems engineering?

Forced Conversion of Majority

How to not lose focus after each disruption in flow

Is self-defense mutually exclusive of murder?

How effective are nunchaku as a choking weapon?

XGBoost validation for number of trees

Primes from arithmetic and geometric progressions

AD823 current sense

Why did a young George Washington sign a document admitting to assassinating a French military officer?

My first random password generator

A Society Built Around Theft?

Water Bottle Rocket Thrust - two calculation methods not matching

What is this plane with its thick cockpit?

A sentient carnivorous species trying to preserve life. How could they find a new food source?

Can a surprised monster use lair actions if they roll an initiative above 20?



What term would be used for words that are borrowed from Japanese and used in other languages?


Are there any common Japanese words which were borrowed from Ainu or other indigenous languages?Why are the katakana important to learn?What words are used for dolphin meat?The process behind キャ in loanwords from EnglishOther words for and familiarity of 桜でんぶ?What is the term (if any) for heaty and cooling foods in Japanese?Is it common for non-European words to share similar pronunciations between Japanese and other languages in East Asia?Loanwords related to scienceIs there any clear distinction in Japanese for the words 拉致 and 誘拐?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty
margin-bottom:0;

.everyonelovesstackoverflowposition:absolute;height:1px;width:1px;opacity:0;top:0;left:0;pointer-events:none;








3

















Many Japanese words are used in other languages, sushi, anime, karaoke, tsunami....
Is there a term to identify these words? I am familiar with terms such as 外来語 to indicate loanwords borrowed from other languages. What term would be used to indicate words borrowed from Japanese?










share|improve this question























  • 4





    それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

    – Chocolate
    9 hours ago






  • 3





    「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

    – goldbrick
    8 hours ago











  • it is a Japanese question.

    – JACK
    8 hours ago






  • 3





    I think the wording of the title has room for improvement, though.

    – goldbrick
    8 hours ago

















3

















Many Japanese words are used in other languages, sushi, anime, karaoke, tsunami....
Is there a term to identify these words? I am familiar with terms such as 外来語 to indicate loanwords borrowed from other languages. What term would be used to indicate words borrowed from Japanese?










share|improve this question























  • 4





    それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

    – Chocolate
    9 hours ago






  • 3





    「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

    – goldbrick
    8 hours ago











  • it is a Japanese question.

    – JACK
    8 hours ago






  • 3





    I think the wording of the title has room for improvement, though.

    – goldbrick
    8 hours ago













3












3








3








Many Japanese words are used in other languages, sushi, anime, karaoke, tsunami....
Is there a term to identify these words? I am familiar with terms such as 外来語 to indicate loanwords borrowed from other languages. What term would be used to indicate words borrowed from Japanese?










share|improve this question
















Many Japanese words are used in other languages, sushi, anime, karaoke, tsunami....
Is there a term to identify these words? I am familiar with terms such as 外来語 to indicate loanwords borrowed from other languages. What term would be used to indicate words borrowed from Japanese?







meaning words kanji katakana loanwords






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question



share|improve this question








edited 8 hours ago







JACK

















asked 9 hours ago









JACKJACK

3,1141 gold badge16 silver badges54 bronze badges




3,1141 gold badge16 silver badges54 bronze badges










  • 4





    それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

    – Chocolate
    9 hours ago






  • 3





    「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

    – goldbrick
    8 hours ago











  • it is a Japanese question.

    – JACK
    8 hours ago






  • 3





    I think the wording of the title has room for improvement, though.

    – goldbrick
    8 hours ago












  • 4





    それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

    – Chocolate
    9 hours ago






  • 3





    「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

    – goldbrick
    8 hours ago











  • it is a Japanese question.

    – JACK
    8 hours ago






  • 3





    I think the wording of the title has room for improvement, though.

    – goldbrick
    8 hours ago







4




4





それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

– Chocolate
9 hours ago





それって「日本語の質問」なんですかね・・・?

– Chocolate
9 hours ago




3




3





「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

– goldbrick
8 hours ago





「外来語」の対義語にあたる日本語(海外に輸出された日本語を指す日本語)を聞いておられるようなので日本語の質問ではないでしょうか。

– goldbrick
8 hours ago













it is a Japanese question.

– JACK
8 hours ago





it is a Japanese question.

– JACK
8 hours ago




3




3





I think the wording of the title has room for improvement, though.

– goldbrick
8 hours ago





I think the wording of the title has room for improvement, though.

– goldbrick
8 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















8


















I do not know of a monolectic term for that though there might exist one.



The polylectic term that should be understood by virtually all adult native Japanese speakers would be 「日本語にほんごからの借用語しゃくようご」.



By inserting 「[language name] + における」 in front of the term above, you can safely and unambiguously say "word(s) borrowed from Japanese (used in [language name])". Thus, you can say:



「英語えいごにおける日本語からの借用語」,



「スワヒリ語における日本語からの借用語」, etc.






share|improve this answer


























  • おおおおひさ! Welcome back! :D

    – Chocolate
    8 hours ago


















3


















As said in l’électeur’s answer, it’s far more likely that you’d use some longer phrase to describe such a word.



However, it seems like there is some currency for the term 「外行語がいこうご」, born as a reversal of 外来語. It doesn’t show up as in option in my kanji completion list, and its usage seems fairly minimal, but it is intuitive enough (written, not so much verbally) and does seem to get used occasionally.






share|improve this answer


























  • I was thinking this way too.

    – JACK
    8 hours ago












Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);














draft saved

draft discarded
















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72232%2fwhat-term-would-be-used-for-words-that-are-borrowed-from-japanese-and-used-in-ot%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









8


















I do not know of a monolectic term for that though there might exist one.



The polylectic term that should be understood by virtually all adult native Japanese speakers would be 「日本語にほんごからの借用語しゃくようご」.



By inserting 「[language name] + における」 in front of the term above, you can safely and unambiguously say "word(s) borrowed from Japanese (used in [language name])". Thus, you can say:



「英語えいごにおける日本語からの借用語」,



「スワヒリ語における日本語からの借用語」, etc.






share|improve this answer


























  • おおおおひさ! Welcome back! :D

    – Chocolate
    8 hours ago















8


















I do not know of a monolectic term for that though there might exist one.



The polylectic term that should be understood by virtually all adult native Japanese speakers would be 「日本語にほんごからの借用語しゃくようご」.



By inserting 「[language name] + における」 in front of the term above, you can safely and unambiguously say "word(s) borrowed from Japanese (used in [language name])". Thus, you can say:



「英語えいごにおける日本語からの借用語」,



「スワヒリ語における日本語からの借用語」, etc.






share|improve this answer


























  • おおおおひさ! Welcome back! :D

    – Chocolate
    8 hours ago













8














8










8









I do not know of a monolectic term for that though there might exist one.



The polylectic term that should be understood by virtually all adult native Japanese speakers would be 「日本語にほんごからの借用語しゃくようご」.



By inserting 「[language name] + における」 in front of the term above, you can safely and unambiguously say "word(s) borrowed from Japanese (used in [language name])". Thus, you can say:



「英語えいごにおける日本語からの借用語」,



「スワヒリ語における日本語からの借用語」, etc.






share|improve this answer














I do not know of a monolectic term for that though there might exist one.



The polylectic term that should be understood by virtually all adult native Japanese speakers would be 「日本語にほんごからの借用語しゃくようご」.



By inserting 「[language name] + における」 in front of the term above, you can safely and unambiguously say "word(s) borrowed from Japanese (used in [language name])". Thus, you can say:



「英語えいごにおける日本語からの借用語」,



「スワヒリ語における日本語からの借用語」, etc.







share|improve this answer













share|improve this answer




share|improve this answer



share|improve this answer










answered 8 hours ago









l'électeurl'électeur

139k9 gold badges188 silver badges311 bronze badges




139k9 gold badges188 silver badges311 bronze badges















  • おおおおひさ! Welcome back! :D

    – Chocolate
    8 hours ago

















  • おおおおひさ! Welcome back! :D

    – Chocolate
    8 hours ago
















おおおおひさ! Welcome back! :D

– Chocolate
8 hours ago





おおおおひさ! Welcome back! :D

– Chocolate
8 hours ago













3


















As said in l’électeur’s answer, it’s far more likely that you’d use some longer phrase to describe such a word.



However, it seems like there is some currency for the term 「外行語がいこうご」, born as a reversal of 外来語. It doesn’t show up as in option in my kanji completion list, and its usage seems fairly minimal, but it is intuitive enough (written, not so much verbally) and does seem to get used occasionally.






share|improve this answer


























  • I was thinking this way too.

    – JACK
    8 hours ago















3


















As said in l’électeur’s answer, it’s far more likely that you’d use some longer phrase to describe such a word.



However, it seems like there is some currency for the term 「外行語がいこうご」, born as a reversal of 外来語. It doesn’t show up as in option in my kanji completion list, and its usage seems fairly minimal, but it is intuitive enough (written, not so much verbally) and does seem to get used occasionally.






share|improve this answer


























  • I was thinking this way too.

    – JACK
    8 hours ago













3














3










3









As said in l’électeur’s answer, it’s far more likely that you’d use some longer phrase to describe such a word.



However, it seems like there is some currency for the term 「外行語がいこうご」, born as a reversal of 外来語. It doesn’t show up as in option in my kanji completion list, and its usage seems fairly minimal, but it is intuitive enough (written, not so much verbally) and does seem to get used occasionally.






share|improve this answer














As said in l’électeur’s answer, it’s far more likely that you’d use some longer phrase to describe such a word.



However, it seems like there is some currency for the term 「外行語がいこうご」, born as a reversal of 外来語. It doesn’t show up as in option in my kanji completion list, and its usage seems fairly minimal, but it is intuitive enough (written, not so much verbally) and does seem to get used occasionally.







share|improve this answer













share|improve this answer




share|improve this answer



share|improve this answer










answered 8 hours ago









Darius JahandarieDarius Jahandarie

10.7k3 gold badges27 silver badges81 bronze badges




10.7k3 gold badges27 silver badges81 bronze badges















  • I was thinking this way too.

    – JACK
    8 hours ago

















  • I was thinking this way too.

    – JACK
    8 hours ago
















I was thinking this way too.

– JACK
8 hours ago





I was thinking this way too.

– JACK
8 hours ago


















draft saved

draft discarded















































Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72232%2fwhat-term-would-be-used-for-words-that-are-borrowed-from-japanese-and-used-in-ot%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

François Viète Contents Biography Work and thought Bibliography See also Notes Further reading External links Navigation menup. 21Google Bookspp. 75–77Google BooksDe thou (from University of Saint Andrews)ArchivedGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle booksGoogle Bookscc-parthenay.frL'histoire universelle (fr)Universal History (en)ArchivedAdsabs.harvard.eduPagesperso-orange.frArchive.orgChikara Sasaki. Descartes' mathematical thought p.259Google BooksGoogle BooksGoogle Bookspp. 152 and onwardGoogle BooksGoogle BooksScribd.comGoogle Books1257-7979Google BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGoogle BooksGallica.bnf.frGoogle BooksGoogle Books"François Viète"Francois Viète: Father of Modern Algebraic NotationThe Lawyer and the GamblerAbout TarporleySite de Jean-Paul GuichardL'algèbre nouvelle"About the Harmonicon"cb120511976(data)1188044800000 0001 0913 5903n82164680ola2013766880073431702w6vt1sb70287374827140948071409480