Is “卧草” a proper Chinese word?Where, when and what is the word 圆舞 used for?How to translate belief?What is the Chinese word for a Chinese lantern?Are there large discrepancies between what Chinese consider to be words?Address people using 生 (e.g. 唐生)Very frequently used word in Mandarin that sounds like “nica” or “nigah”Words and phrases related magic(like in fantasy movies&MMO games)Can 將 (or 将) only be used for events/actions that will take place in the near future?How can I know a similar or related word in Chinese?躲 vs 藏 usage in terms of objects and timing

Quick Kurodoko Puzzle: Threes and Triples

Paradox regarding phase transitions in relativistic systems

Is it possible that the shadow of The Moon is a single dot during solar eclipse?

Removing rows containing NA in every column

Should I inform my future product owner that there is a good chance that a team member will leave the company soon?

How should I avoid someone patenting technology in my paper/poster?

How is underwater propagation of sound possible?

Dear Fellow PSE Users,

Madrid to London w/ Expired 90/180 days stay as US citizen

How could artificial intelligence harm us?

Is “卧草” a proper Chinese word?

Do household ovens ventilate heat to the outdoors?

Simulate a 1D Game-of-Life-ish Model

How to ask a man to not take up more than one seat on public transport while avoiding conflict?

Escape the labyrinth!

All numbers in a 5x5 Minesweeper grid

As an employer, can I compel my employees to vote?

I feel like most of my characters are the same, what can I do?

Why are Fuji lenses more expensive than others?

Convert dictionaries with list of values into a dataframe

Why is it called a Blood Knot?

Is the name of an interval between two notes unique and absolute?

How often is duct tape used during crewed space missions?

Why are two-stroke engines nearly unheard of in aviation?



Is “卧草” a proper Chinese word?


Where, when and what is the word 圆舞 used for?How to translate belief?What is the Chinese word for a Chinese lantern?Are there large discrepancies between what Chinese consider to be words?Address people using 生 (e.g. 唐生)Very frequently used word in Mandarin that sounds like “nica” or “nigah”Words and phrases related magic(like in fantasy movies&MMO games)Can 將 (or 将) only be used for events/actions that will take place in the near future?How can I know a similar or related word in Chinese?躲 vs 藏 usage in terms of objects and timing






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















In football games, I heard people use "卧草" for time-wasting actions near the end of a game. Is "卧草" a proper Chinese word? I did not find it in dictionaries.










share|improve this question
























  • What is a proper word?

    – user3306356
    8 hours ago











  • @user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

    – Zuriel
    8 hours ago


















1















In football games, I heard people use "卧草" for time-wasting actions near the end of a game. Is "卧草" a proper Chinese word? I did not find it in dictionaries.










share|improve this question
























  • What is a proper word?

    – user3306356
    8 hours ago











  • @user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

    – Zuriel
    8 hours ago














1












1








1








In football games, I heard people use "卧草" for time-wasting actions near the end of a game. Is "卧草" a proper Chinese word? I did not find it in dictionaries.










share|improve this question














In football games, I heard people use "卧草" for time-wasting actions near the end of a game. Is "卧草" a proper Chinese word? I did not find it in dictionaries.







word






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 9 hours ago









ZurielZuriel

4817 bronze badges




4817 bronze badges















  • What is a proper word?

    – user3306356
    8 hours ago











  • @user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

    – Zuriel
    8 hours ago


















  • What is a proper word?

    – user3306356
    8 hours ago











  • @user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

    – Zuriel
    8 hours ago

















What is a proper word?

– user3306356
8 hours ago





What is a proper word?

– user3306356
8 hours ago













@user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

– Zuriel
8 hours ago






@user3306356, to me a proper word is a word that is accepted by at least some authoritative dictionaries.

– Zuriel
8 hours ago











2 Answers
2






active

oldest

votes


















4
















It's not.



However it does share the same pronunciation of 我操 or 我肏, basically the Chinese equivalent of WTF. Term 卧草 became more popular due to widely existing profanity filtering on different internet platforms which mostly will filter out the origin term, while it also feels slightly more polite (Think about shoot vs. shit).






share|improve this answer



























  • Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

    – Zuriel
    8 hours ago


















0
















I would say 卧草 is a grammatically valid phase which means "lying on the grass". No dictionary would include it because if so, the dictionary would be too thick -- you can lie on anything.






share|improve this answer



























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "371"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );














    draft saved

    draft discarded
















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f35045%2fis-%25e5%258d%25a7%25e8%258d%2589-a-proper-chinese-word%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4
















    It's not.



    However it does share the same pronunciation of 我操 or 我肏, basically the Chinese equivalent of WTF. Term 卧草 became more popular due to widely existing profanity filtering on different internet platforms which mostly will filter out the origin term, while it also feels slightly more polite (Think about shoot vs. shit).






    share|improve this answer



























    • Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

      – Zuriel
      8 hours ago















    4
















    It's not.



    However it does share the same pronunciation of 我操 or 我肏, basically the Chinese equivalent of WTF. Term 卧草 became more popular due to widely existing profanity filtering on different internet platforms which mostly will filter out the origin term, while it also feels slightly more polite (Think about shoot vs. shit).






    share|improve this answer



























    • Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

      – Zuriel
      8 hours ago













    4














    4










    4









    It's not.



    However it does share the same pronunciation of 我操 or 我肏, basically the Chinese equivalent of WTF. Term 卧草 became more popular due to widely existing profanity filtering on different internet platforms which mostly will filter out the origin term, while it also feels slightly more polite (Think about shoot vs. shit).






    share|improve this answer















    It's not.



    However it does share the same pronunciation of 我操 or 我肏, basically the Chinese equivalent of WTF. Term 卧草 became more popular due to widely existing profanity filtering on different internet platforms which mostly will filter out the origin term, while it also feels slightly more polite (Think about shoot vs. shit).







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited 9 hours ago

























    answered 9 hours ago









    tweraytweray

    3374 bronze badges




    3374 bronze badges















    • Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

      – Zuriel
      8 hours ago

















    • Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

      – Zuriel
      8 hours ago
















    Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

    – Zuriel
    8 hours ago





    Thanks! I thought "卧草" has it literal meaning "lying on grass", describing faking injuries.

    – Zuriel
    8 hours ago













    0
















    I would say 卧草 is a grammatically valid phase which means "lying on the grass". No dictionary would include it because if so, the dictionary would be too thick -- you can lie on anything.






    share|improve this answer





























      0
















      I would say 卧草 is a grammatically valid phase which means "lying on the grass". No dictionary would include it because if so, the dictionary would be too thick -- you can lie on anything.






      share|improve this answer



























        0














        0










        0









        I would say 卧草 is a grammatically valid phase which means "lying on the grass". No dictionary would include it because if so, the dictionary would be too thick -- you can lie on anything.






        share|improve this answer













        I would say 卧草 is a grammatically valid phase which means "lying on the grass". No dictionary would include it because if so, the dictionary would be too thick -- you can lie on anything.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 4 hours ago









        Harry SummerHarry Summer

        5412 silver badges5 bronze badges




        5412 silver badges5 bronze badges































            draft saved

            draft discarded















































            Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f35045%2fis-%25e5%258d%25a7%25e8%258d%2589-a-proper-chinese-word%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

            Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

            199年 目錄 大件事 到箇年出世嗰人 到箇年死嗰人 節慶、風俗習慣 導覽選單