Are 变 and 変 the same?What is the difference between 恰好 and 格好?Usage of Traditional style characters vs Simplified Chinese characters adopted in KanjiUsage of simplified chinese in place of some kanji in handwritingWhat's the story behind 黒 and 黑? Why are they different?Variations in the “same” kanji, how do you know which one to use?What's the difference between the kanji 聲 and 声?Japanese kanjis and Chinese characters: a request for comparative stroke orderShould I use 竜 or 龍?Why are Japanese fonts different to Chinese?Why don't the characters used for Japanese Kanji have the same meaning as those used in Chinese? (Chinese-Japanese false friends)
How do some PhD students get 10+ papers? Is that what I need for landing good faculty position?
What should I call bands of armed men in the Middle Ages?
How can I decide if my homebrew item should require attunement?
How can this older-style irrigation tee be replaced?
How does proof assistant organize knowledge?
Does fossil fuels use since 1990 account for half of all the fossil fuels used in history?
Is there a command to install basic applications on Ubuntu 16.04?
How to remove ambiguity: "... lives in the city of H, the capital of the province of NS, WHERE the unemployment rate is ..."?
Boss wants me to ignore a software license
How far did Gandalf and the Balrog drop from the bridge in Moria?
A torrent of foreign terms
How can God warn people of the upcoming rapture without disrupting society?
What are these funnel-looking green things in my yard?
What is this 1990s horror game of otherworldly PCs dealing with monsters on modern Earth?
Is There a Tool to Select Files to Download From an Org in VSCode?
Safest way to store environment variable value in a file
Why are Tucker and Malcolm not dead?
Markov-chain sentence generator in Python
Can "être sur" mean "to be about" ?
What is my malfunctioning AI harvesting from humans?
Why did Gandalf use a sword against the Balrog?
Why does the standard fingering / strumming for a D maj chord leave out the 5th string?
PhD advisor lost funding, need advice
Is there a Morita cocycle for the mapping class group Mod(g,n) when n > 1?
Are 变 and 変 the same?
What is the difference between 恰好 and 格好?Usage of Traditional style characters vs Simplified Chinese characters adopted in KanjiUsage of simplified chinese in place of some kanji in handwritingWhat's the story behind 黒 and 黑? Why are they different?Variations in the “same” kanji, how do you know which one to use?What's the difference between the kanji 聲 and 声?Japanese kanjis and Chinese characters: a request for comparative stroke orderShould I use 竜 or 龍?Why are Japanese fonts different to Chinese?Why don't the characters used for Japanese Kanji have the same meaning as those used in Chinese? (Chinese-Japanese false friends)
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
Is there a difference between 变 and 変 or are they different versions of the same thing i.e. traditional/simplified?
kanji orthography chinese kyūjitai-and-shinjitai
New contributor
add a comment |
Is there a difference between 变 and 変 or are they different versions of the same thing i.e. traditional/simplified?
kanji orthography chinese kyūjitai-and-shinjitai
New contributor
add a comment |
Is there a difference between 变 and 変 or are they different versions of the same thing i.e. traditional/simplified?
kanji orthography chinese kyūjitai-and-shinjitai
New contributor
Is there a difference between 变 and 変 or are they different versions of the same thing i.e. traditional/simplified?
kanji orthography chinese kyūjitai-and-shinjitai
kanji orthography chinese kyūjitai-and-shinjitai
New contributor
New contributor
edited 7 hours ago
Earthliŋ♦
43.3k9 gold badges99 silver badges166 bronze badges
43.3k9 gold badges99 silver badges166 bronze badges
New contributor
asked 8 hours ago
bahrta saibahrta sai
111 bronze badge
111 bronze badge
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
They are both slightly different simplifications of the traditional Chinese character which is 變.
变 is the simplified Chinese and 変 the shinjitai, i.e. the Japanese simplification.
Often the simplifications are the same, but it also often happens that traditional Chinese characters have slightly different simplifications in Chinese and Japanese, for example
simplified Chinese ← traditional Chinese → simplified Japanese
- 亚 ← 亞 → 亜
- 压 ← 壓 → 圧
- 围 ← 圍 → 囲
- 驿 ← 驛 → 駅
- etc.
Also sometimes Simplified Chinese has a simplification where Japanese has none (e.g. 东 ← 東) and sometimes Japanese has a simplification where Simplified Chinese has none (e.g. 壹 → 壱).
Moreover, it may happen that certain characters are treated as being the "same", but their renderings in Japanese and Chinese are slightly different, e.g.
simplified Chinese ← traditional Chinese ~ "traditional Japanese" → simplified Japanese
- 缘 ← zh-CN:緣 ~ ja:緣 → 縁
where "traditional Japanese" is just a nickname for 旧字体 kyūjitai. (By the way, displaying different regional variants of the same character can be achieved using language codes as described here on meta.)
You can usually look this up in any 漢和辞典, but a quick way to check this would be on the Wiktionary page, for example for the character in question it would be https://en.wiktionary.org/wiki/变.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
bahrta sai is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70045%2fare-%25e5%258f%2598-and-%25e5%25a4%2589-the-same%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
They are both slightly different simplifications of the traditional Chinese character which is 變.
变 is the simplified Chinese and 変 the shinjitai, i.e. the Japanese simplification.
Often the simplifications are the same, but it also often happens that traditional Chinese characters have slightly different simplifications in Chinese and Japanese, for example
simplified Chinese ← traditional Chinese → simplified Japanese
- 亚 ← 亞 → 亜
- 压 ← 壓 → 圧
- 围 ← 圍 → 囲
- 驿 ← 驛 → 駅
- etc.
Also sometimes Simplified Chinese has a simplification where Japanese has none (e.g. 东 ← 東) and sometimes Japanese has a simplification where Simplified Chinese has none (e.g. 壹 → 壱).
Moreover, it may happen that certain characters are treated as being the "same", but their renderings in Japanese and Chinese are slightly different, e.g.
simplified Chinese ← traditional Chinese ~ "traditional Japanese" → simplified Japanese
- 缘 ← zh-CN:緣 ~ ja:緣 → 縁
where "traditional Japanese" is just a nickname for 旧字体 kyūjitai. (By the way, displaying different regional variants of the same character can be achieved using language codes as described here on meta.)
You can usually look this up in any 漢和辞典, but a quick way to check this would be on the Wiktionary page, for example for the character in question it would be https://en.wiktionary.org/wiki/变.
add a comment |
They are both slightly different simplifications of the traditional Chinese character which is 變.
变 is the simplified Chinese and 変 the shinjitai, i.e. the Japanese simplification.
Often the simplifications are the same, but it also often happens that traditional Chinese characters have slightly different simplifications in Chinese and Japanese, for example
simplified Chinese ← traditional Chinese → simplified Japanese
- 亚 ← 亞 → 亜
- 压 ← 壓 → 圧
- 围 ← 圍 → 囲
- 驿 ← 驛 → 駅
- etc.
Also sometimes Simplified Chinese has a simplification where Japanese has none (e.g. 东 ← 東) and sometimes Japanese has a simplification where Simplified Chinese has none (e.g. 壹 → 壱).
Moreover, it may happen that certain characters are treated as being the "same", but their renderings in Japanese and Chinese are slightly different, e.g.
simplified Chinese ← traditional Chinese ~ "traditional Japanese" → simplified Japanese
- 缘 ← zh-CN:緣 ~ ja:緣 → 縁
where "traditional Japanese" is just a nickname for 旧字体 kyūjitai. (By the way, displaying different regional variants of the same character can be achieved using language codes as described here on meta.)
You can usually look this up in any 漢和辞典, but a quick way to check this would be on the Wiktionary page, for example for the character in question it would be https://en.wiktionary.org/wiki/变.
add a comment |
They are both slightly different simplifications of the traditional Chinese character which is 變.
变 is the simplified Chinese and 変 the shinjitai, i.e. the Japanese simplification.
Often the simplifications are the same, but it also often happens that traditional Chinese characters have slightly different simplifications in Chinese and Japanese, for example
simplified Chinese ← traditional Chinese → simplified Japanese
- 亚 ← 亞 → 亜
- 压 ← 壓 → 圧
- 围 ← 圍 → 囲
- 驿 ← 驛 → 駅
- etc.
Also sometimes Simplified Chinese has a simplification where Japanese has none (e.g. 东 ← 東) and sometimes Japanese has a simplification where Simplified Chinese has none (e.g. 壹 → 壱).
Moreover, it may happen that certain characters are treated as being the "same", but their renderings in Japanese and Chinese are slightly different, e.g.
simplified Chinese ← traditional Chinese ~ "traditional Japanese" → simplified Japanese
- 缘 ← zh-CN:緣 ~ ja:緣 → 縁
where "traditional Japanese" is just a nickname for 旧字体 kyūjitai. (By the way, displaying different regional variants of the same character can be achieved using language codes as described here on meta.)
You can usually look this up in any 漢和辞典, but a quick way to check this would be on the Wiktionary page, for example for the character in question it would be https://en.wiktionary.org/wiki/变.
They are both slightly different simplifications of the traditional Chinese character which is 變.
变 is the simplified Chinese and 変 the shinjitai, i.e. the Japanese simplification.
Often the simplifications are the same, but it also often happens that traditional Chinese characters have slightly different simplifications in Chinese and Japanese, for example
simplified Chinese ← traditional Chinese → simplified Japanese
- 亚 ← 亞 → 亜
- 压 ← 壓 → 圧
- 围 ← 圍 → 囲
- 驿 ← 驛 → 駅
- etc.
Also sometimes Simplified Chinese has a simplification where Japanese has none (e.g. 东 ← 東) and sometimes Japanese has a simplification where Simplified Chinese has none (e.g. 壹 → 壱).
Moreover, it may happen that certain characters are treated as being the "same", but their renderings in Japanese and Chinese are slightly different, e.g.
simplified Chinese ← traditional Chinese ~ "traditional Japanese" → simplified Japanese
- 缘 ← zh-CN:緣 ~ ja:緣 → 縁
where "traditional Japanese" is just a nickname for 旧字体 kyūjitai. (By the way, displaying different regional variants of the same character can be achieved using language codes as described here on meta.)
You can usually look this up in any 漢和辞典, but a quick way to check this would be on the Wiktionary page, for example for the character in question it would be https://en.wiktionary.org/wiki/变.
answered 7 hours ago
Earthliŋ♦Earthliŋ
43.3k9 gold badges99 silver badges166 bronze badges
43.3k9 gold badges99 silver badges166 bronze badges
add a comment |
add a comment |
bahrta sai is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bahrta sai is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bahrta sai is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
bahrta sai is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70045%2fare-%25e5%258f%2598-and-%25e5%25a4%2589-the-same%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown