How to say job offer in Mandarin/Cantonese?How to describe differences between Cantonese and Mandarin?What website will speak Cantonese to me?How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin?How to say 'never' in Mandarin Chinese?How would one say: “You should be ashamed of yourself.” in Mandarin and Cantonese?洩氣 for frustrating?How to say “slang” in Cantonese and Mandarin?How to say “productive” in Mandarin and Cantonese? Google Translate says 生產的Mandarin equivalent to 話事?How to say, “Could you please move over?” (Cantonese and Mandarin)

What defenses are there against being summoned by the Gate spell?

Maximum likelihood parameters deviate from posterior distributions

Prove that NP is closed under karp reduction?

Theorem, big Paralist and Amsart

How do we improve the relationship with a client software team that performs poorly and is becoming less collaborative?

How can I make my BBEG immortal short of making them a Lich or Vampire?

strToHex ( string to its hex representation as string)

Why don't electron-positron collisions release infinite energy?

How old can references or sources in a thesis be?

What would happen to a modern skyscraper if it rains micro blackholes?

In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? When would you use one over the other?

Why did the Germans forbid the possession of pet pigeons in Rostov-on-Don in 1941?

How to say job offer in Mandarin/Cantonese?

Font hinting is lost in Chrome-like browsers (for some languages )

Can I make popcorn with any corn?

Is a tag line useful on a cover?

What typically incentivizes a professor to change jobs to a lower ranking university?

Why doesn't H₄O²⁺ exist?

How to write a macro that is braces sensitive?

Theorems that impeded progress

Is it important to consider tone, melody, and musical form while writing a song?

Problem of parity - Can we draw a closed path made up of 20 line segments...

Why not use SQL instead of GraphQL?

"to be prejudice towards/against someone" vs "to be prejudiced against/towards someone"



How to say job offer in Mandarin/Cantonese?


How to describe differences between Cantonese and Mandarin?What website will speak Cantonese to me?How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin?How to say 'never' in Mandarin Chinese?How would one say: “You should be ashamed of yourself.” in Mandarin and Cantonese?洩氣 for frustrating?How to say “slang” in Cantonese and Mandarin?How to say “productive” in Mandarin and Cantonese? Google Translate says 生產的Mandarin equivalent to 話事?How to say, “Could you please move over?” (Cantonese and Mandarin)













2















Google Translate says job offer is 工作機會.



This doesn't feel right.



How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?










share|improve this question


























    2















    Google Translate says job offer is 工作機會.



    This doesn't feel right.



    How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?










    share|improve this question
























      2












      2








      2








      Google Translate says job offer is 工作機會.



      This doesn't feel right.



      How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?










      share|improve this question














      Google Translate says job offer is 工作機會.



      This doesn't feel right.



      How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?







      mandarin cantonese






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 1 hour ago









      CrashalotCrashalot

      9172814




      9172814




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          1














          'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense



          聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart



          you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]



          Example:




          大飯店開張要大量招聘各部門員工



          The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.




          (招聘 means calling for people to apply for the positions)




          而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任



          And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.




          (邀請 means 'to invite')




          但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?



          But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?




          (邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')



          (邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)




          最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘



          Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation



          最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案



          Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer




          side note:



          In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚



          In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "371"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33538%2fhow-to-say-job-offer-in-mandarin-cantonese%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            1














            'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense



            聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart



            you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]



            Example:




            大飯店開張要大量招聘各部門員工



            The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.




            (招聘 means calling for people to apply for the positions)




            而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任



            And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.




            (邀請 means 'to invite')




            但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?



            But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?




            (邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')



            (邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)




            最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘



            Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation



            最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案



            Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer




            side note:



            In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚



            In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚






            share|improve this answer





























              1














              'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense



              聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart



              you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]



              Example:




              大飯店開張要大量招聘各部門員工



              The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.




              (招聘 means calling for people to apply for the positions)




              而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任



              And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.




              (邀請 means 'to invite')




              但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?



              But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?




              (邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')



              (邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)




              最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘



              Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation



              最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案



              Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer




              side note:



              In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚



              In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚






              share|improve this answer



























                1












                1








                1







                'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense



                聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart



                you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]



                Example:




                大飯店開張要大量招聘各部門員工



                The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.




                (招聘 means calling for people to apply for the positions)




                而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任



                And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.




                (邀請 means 'to invite')




                但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?



                But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?




                (邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')



                (邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)




                最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘



                Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation



                最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案



                Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer




                side note:



                In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚



                In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚






                share|improve this answer















                'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense



                聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart



                you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]



                Example:




                大飯店開張要大量招聘各部門員工



                The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.




                (招聘 means calling for people to apply for the positions)




                而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任



                And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.




                (邀請 means 'to invite')




                但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?



                But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?




                (邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')



                (邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)




                最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘



                Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation



                最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案



                Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer




                side note:



                In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚



                In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited 12 mins ago

























                answered 45 mins ago









                Tang HoTang Ho

                29.8k1741




                29.8k1741



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33538%2fhow-to-say-job-offer-in-mandarin-cantonese%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Invision Community Contents History See also References External links Navigation menuProprietaryinvisioncommunity.comIPS Community ForumsIPS Community Forumsthis blog entry"License Changes, IP.Board 3.4, and the Future""Interview -- Matt Mecham of Ibforums""CEO Invision Power Board, Matt Mecham Is a Liar, Thief!"IPB License Explanation 1.3, 1.3.1, 2.0, and 2.1ArchivedSecurity Fixes, Updates And Enhancements For IPB 1.3.1Archived"New Demo Accounts - Invision Power Services"the original"New Default Skin"the original"Invision Power Board 3.0.0 and Applications Released"the original"Archived copy"the original"Perpetual licenses being done away with""Release Notes - Invision Power Services""Introducing: IPS Community Suite 4!"Invision Community Release Notes

                    Canceling a color specificationRandomly assigning color to Graphics3D objects?Default color for Filling in Mathematica 9Coloring specific elements of sets with a prime modified order in an array plotHow to pick a color differing significantly from the colors already in a given color list?Detection of the text colorColor numbers based on their valueCan color schemes for use with ColorData include opacity specification?My dynamic color schemes

                    Ласкавець круглолистий Зміст Опис | Поширення | Галерея | Примітки | Посилання | Навігаційне меню58171138361-22960890446Bupleurum rotundifoliumEuro+Med PlantbasePlants of the World Online — Kew ScienceGermplasm Resources Information Network (GRIN)Ласкавецькн. VI : Літери Ком — Левиправивши або дописавши її