Definition of 'vrit'What do we call a cross-language spelling error substituting one name for another?Definition of SinRight definition of “discursus."Definition of proletariatOutdoor definitionDefinition Required Pleasestrict definition of hypocriteVernacular V. DefinitionDefinition of “significata”?Definition of a treatmentDefinition for “UK gold”
What is this airplane that sits in front of Barringer High School in Newark, NJ?
How much steel armor can you wear and still be able to swim?
Leaving job close to major deadlines
Is there any possible way to get these hearts as Adult Link?
Fill the maze with a wall-following Snake until it gets stuck
how to find which software is doing ssh connection?
Justifying Affordable Bespoke Spaceships
Is it a bad idea to have a pen name with only an initial for a surname?
I wish, I yearn, for an answer to this riddle
I have found ports on my Samsung smart tv running a display service. What can I do with it?
How did Frodo know where the Bree village was?
What does this Swiss black on yellow rectangular traffic sign with a symbol looking like a dart mean?
How do I become a better writer when I hate reading?
Build a scale without computer
Time travel short story where someone from the past follows the travelers back
How to address players struggling with simple controls?
Regex version of strip() - Ch. 7 Automate the Boring Stuff
Why do you need to heat the pan before heating the olive oil?
Would a 7805 5v regulator drain a 9v battery?
Is a sequel allowed to start before the end of the first book?
Why "amatus est" instead of "*amavitur"
My student in one course asks for paid tutoring in another course. Appropriate?
How can I prevent a user from copying files on another hard drive?
Explicit song lyrics checker
Definition of 'vrit'
What do we call a cross-language spelling error substituting one name for another?Definition of SinRight definition of “discursus."Definition of proletariatOutdoor definitionDefinition Required Pleasestrict definition of hypocriteVernacular V. DefinitionDefinition of “significata”?Definition of a treatmentDefinition for “UK gold”
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.
The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.
Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.
meaning
|
show 1 more comment
Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.
The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.
Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.
meaning
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
1
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
1
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago
|
show 1 more comment
Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.
The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.
Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.
meaning
Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.
The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.
Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.
meaning
meaning
asked 9 hours ago
tup_olevtup_olev
184
184
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
1
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
1
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago
|
show 1 more comment
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
1
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
1
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
1
1
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
1
1
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago
|
show 1 more comment
1 Answer
1
active
oldest
votes
This is fascinating.
I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:
vérité → vrit
Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."
The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:
What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.
In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you enteredé
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to©
. You will also often see©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.
– Davislor
34 mins ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f501941%2fdefinition-of-vrit%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
This is fascinating.
I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:
vérité → vrit
Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."
The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:
What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.
In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you enteredé
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to©
. You will also often see©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.
– Davislor
34 mins ago
add a comment |
This is fascinating.
I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:
vérité → vrit
Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."
The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:
What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.
In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you enteredé
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to©
. You will also often see©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.
– Davislor
34 mins ago
add a comment |
This is fascinating.
I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:
vérité → vrit
Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."
The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:
What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.
In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)
This is fascinating.
I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:
vérité → vrit
Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."
The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:
What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.
In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)
answered 7 hours ago
Jason BassfordJason Bassford
23.3k32857
23.3k32857
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you enteredé
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to©
. You will also often see©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.
– Davislor
34 mins ago
add a comment |
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you enteredé
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to©
. You will also often see©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.
– Davislor
34 mins ago
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…
– Cascabel
6 hours ago
1
1
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)
– Jason Bassford
6 hours ago
V©rit© is mojibake. If you entered
é
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©
. You will also often see ©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.– Davislor
34 mins ago
V©rit© is mojibake. If you entered
é
in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©
. You will also often see ©
, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.– Davislor
34 mins ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f501941%2fdefinition-of-vrit%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.
– Andrew Leach♦
8 hours ago
Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."
– Cascabel
8 hours ago
All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?
– Cascabel
8 hours ago
1
"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.
– Pam
7 hours ago
1
Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....
– Pam
7 hours ago