Is よう an adjective or a noun?noun + の + adjectiveAdjective-Noun vs Noun-が-AdjectiveIs the word ぐらい a noun? Why do we need の between ぐらい and はず?Adjective + 出す?Is the construction 'Verb + adjective + noun' possible?Can the ~ほうが~より pattern be used with both an い adjective and a な adjective?If a word is both a na-adjective and a no-adjective, should I use a 'no' or a 'na'な directly after a noun (not a な-adjective)Can every noun be a na-adjective?past tense na adjective + noun
Use real text instead of lipsum in moderncv quote alignment
Yield on municipal bonds versus treasury
Isn't "Dave's protocol" good if only the database, and not the code, is leaked?
Finding integer database columns that may have their data type changed to reduce size
Bypass with wrong cvv of debit card and getting OTP
SQL Server error 242 with ANSI datetime
Phrase origin: "You ain't got to go home but you got to get out of here."
Can Monks cast spells?
Is よう an adjective or a noun?
Is it possible that Curiosity measured its own methane or failed doing the spectrometry?
Show that there are infinitely more problems than we will ever be able to compute
What do you call the angle of the direction of an airplane?
Old story where computer expert digitally animates The Lord of the Rings
Phrasing "it says" or "it reads"
Who pays for increased security measures on flights to the US?
Hiding a solar system in a nebula
Puzzling Knight has a Message for all- Especially Newcomers
Which are more efficient in putting out wildfires: planes or helicopters?
Are there advantages in writing by hand over typing out a story?
Why would a propellor have blades of different lengths?
Has there ever been a cold war other than between the U.S. and the U.S.S.R.?
How did sloshing prevent the Apollo Service Module from moving safely away from the Command Module and how was this fixed?
Did Snape really give Umbridge a fake Veritaserum potion that Harry later pretended to drink?
Olive oil in Japanese cooking
Is よう an adjective or a noun?
noun + の + adjectiveAdjective-Noun vs Noun-が-AdjectiveIs the word ぐらい a noun? Why do we need の between ぐらい and はず?Adjective + 出す?Is the construction 'Verb + adjective + noun' possible?Can the ~ほうが~より pattern be used with both an い adjective and a な adjective?If a word is both a na-adjective and a no-adjective, should I use a 'no' or a 'na'な directly after a noun (not a な-adjective)Can every noun be a na-adjective?past tense na adjective + noun
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I have learnt the pattern Noun + のような. My question is よう is a Noun or an Adjective. If it is an Adjective, then why it is preceded by a の. If it is a Noun then why it is followed by a な.
What is behind this pattern?
Thanks for your help.
grammar
New contributor
add a comment |
I have learnt the pattern Noun + のような. My question is よう is a Noun or an Adjective. If it is an Adjective, then why it is preceded by a の. If it is a Noun then why it is followed by a な.
What is behind this pattern?
Thanks for your help.
grammar
New contributor
add a comment |
I have learnt the pattern Noun + のような. My question is よう is a Noun or an Adjective. If it is an Adjective, then why it is preceded by a の. If it is a Noun then why it is followed by a な.
What is behind this pattern?
Thanks for your help.
grammar
New contributor
I have learnt the pattern Noun + のような. My question is よう is a Noun or an Adjective. If it is an Adjective, then why it is preceded by a の. If it is a Noun then why it is followed by a な.
What is behind this pattern?
Thanks for your help.
grammar
grammar
New contributor
New contributor
New contributor
asked 10 hours ago
Ren ChenRen Chen
211 bronze badge
211 bronze badge
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Is よう an adjective or a noun?
Yes. :)
More detailed examination...
よう, or in kanji 様, is a bit of an odd duck. It functions in some ways as a 名詞【めいし】 or a noun on its own, but when used in certain constructions, it takes on qualities of a 形容【けいよう】動詞【どうし】 or -na adjective.
Japanese grammars often classify this term as a 助動詞【じょどうし】 or auxiliary, which is basically a grab-bag of very-useful functional words that don't fit cleanly into the other grammatical categories. If you can read Japanese, there's a decent article on Wikipedia. Even if you can't read Japanese that well, the big table there should give you some idea of the wide variety of things that fall into this Big Bucket o' Vague Categorization.
For most Japanese learners, it might help to think of よう as a noun that has developed some -na adjective uses. Very loosely, it's a bit like the English nouns "kind" or "sort", which have developed extended uses in phrasing like "kind of / kinda", "kinda like", "sort of / sorta", "sorta like" -- these function like almost-adjectives deriving from nouns, and are used to convey the general sense or "that-ness" of a thing or situation.
Your additional questions
If it is an Adjective, then why it is preceded by a の?
Again, this word started out as a noun, much like English "sort" or "kind". To modify any noun in Japanese, you need to either use a verb or adjective -- like 来【き】たよう, or 暖【あたた】かいよう -- or if the preceding word is a noun, you need to use that linking の -- like 犬【いぬ】のよう, or 駐【ちゅう】車【しゃ】場【じょう】のよう.
If it is a Noun then why it is followed by a な?
If that よう is used to modify something else, it needs a linking particle. Nouns usually require the particle の to link to (i.e. modify) another noun. That said, historically, certain nouns and noun-like words that were used as descriptors for other nouns developed a different particle pattern, which evolved into the modern な that's used with -na adjectives. よう is one of these words.
Note that よう doesn't require the な all the time -- that's only needed when the よう modifies another noun. If it's used as the main point of the sentence, then it doesn't need the な.
- 田中【たなか】さんが到着【とうちゃく】した[よ]●[う]●です。
Tanaka-san[SUBJ]
arrival did appearance is
It seems that Tanaka has arrived.
But if the よう is used to modify another noun, then we need the な.
- この森【もり】は公園【こうえん】の[よ]●[う]●[な]●雰囲気【ふんいき】があります。
This forest[TOPIC]
park[POSSESSIVE]
appearance[MODIFIER]
atmosphere[SUBJ]
is/has
This forest has an atmosphere kinda like a park.
This is a very useful word in Japanese that doesn't have any one-to-one match in English.
As you can see above, there are various ways of translating the meaning of よう.
Please comment if the above does not fully answer your questions, and I can update as appropriate.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Ren Chen is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69210%2fis-%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586-an-adjective-or-a-noun%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Is よう an adjective or a noun?
Yes. :)
More detailed examination...
よう, or in kanji 様, is a bit of an odd duck. It functions in some ways as a 名詞【めいし】 or a noun on its own, but when used in certain constructions, it takes on qualities of a 形容【けいよう】動詞【どうし】 or -na adjective.
Japanese grammars often classify this term as a 助動詞【じょどうし】 or auxiliary, which is basically a grab-bag of very-useful functional words that don't fit cleanly into the other grammatical categories. If you can read Japanese, there's a decent article on Wikipedia. Even if you can't read Japanese that well, the big table there should give you some idea of the wide variety of things that fall into this Big Bucket o' Vague Categorization.
For most Japanese learners, it might help to think of よう as a noun that has developed some -na adjective uses. Very loosely, it's a bit like the English nouns "kind" or "sort", which have developed extended uses in phrasing like "kind of / kinda", "kinda like", "sort of / sorta", "sorta like" -- these function like almost-adjectives deriving from nouns, and are used to convey the general sense or "that-ness" of a thing or situation.
Your additional questions
If it is an Adjective, then why it is preceded by a の?
Again, this word started out as a noun, much like English "sort" or "kind". To modify any noun in Japanese, you need to either use a verb or adjective -- like 来【き】たよう, or 暖【あたた】かいよう -- or if the preceding word is a noun, you need to use that linking の -- like 犬【いぬ】のよう, or 駐【ちゅう】車【しゃ】場【じょう】のよう.
If it is a Noun then why it is followed by a な?
If that よう is used to modify something else, it needs a linking particle. Nouns usually require the particle の to link to (i.e. modify) another noun. That said, historically, certain nouns and noun-like words that were used as descriptors for other nouns developed a different particle pattern, which evolved into the modern な that's used with -na adjectives. よう is one of these words.
Note that よう doesn't require the な all the time -- that's only needed when the よう modifies another noun. If it's used as the main point of the sentence, then it doesn't need the な.
- 田中【たなか】さんが到着【とうちゃく】した[よ]●[う]●です。
Tanaka-san[SUBJ]
arrival did appearance is
It seems that Tanaka has arrived.
But if the よう is used to modify another noun, then we need the な.
- この森【もり】は公園【こうえん】の[よ]●[う]●[な]●雰囲気【ふんいき】があります。
This forest[TOPIC]
park[POSSESSIVE]
appearance[MODIFIER]
atmosphere[SUBJ]
is/has
This forest has an atmosphere kinda like a park.
This is a very useful word in Japanese that doesn't have any one-to-one match in English.
As you can see above, there are various ways of translating the meaning of よう.
Please comment if the above does not fully answer your questions, and I can update as appropriate.
add a comment |
Is よう an adjective or a noun?
Yes. :)
More detailed examination...
よう, or in kanji 様, is a bit of an odd duck. It functions in some ways as a 名詞【めいし】 or a noun on its own, but when used in certain constructions, it takes on qualities of a 形容【けいよう】動詞【どうし】 or -na adjective.
Japanese grammars often classify this term as a 助動詞【じょどうし】 or auxiliary, which is basically a grab-bag of very-useful functional words that don't fit cleanly into the other grammatical categories. If you can read Japanese, there's a decent article on Wikipedia. Even if you can't read Japanese that well, the big table there should give you some idea of the wide variety of things that fall into this Big Bucket o' Vague Categorization.
For most Japanese learners, it might help to think of よう as a noun that has developed some -na adjective uses. Very loosely, it's a bit like the English nouns "kind" or "sort", which have developed extended uses in phrasing like "kind of / kinda", "kinda like", "sort of / sorta", "sorta like" -- these function like almost-adjectives deriving from nouns, and are used to convey the general sense or "that-ness" of a thing or situation.
Your additional questions
If it is an Adjective, then why it is preceded by a の?
Again, this word started out as a noun, much like English "sort" or "kind". To modify any noun in Japanese, you need to either use a verb or adjective -- like 来【き】たよう, or 暖【あたた】かいよう -- or if the preceding word is a noun, you need to use that linking の -- like 犬【いぬ】のよう, or 駐【ちゅう】車【しゃ】場【じょう】のよう.
If it is a Noun then why it is followed by a な?
If that よう is used to modify something else, it needs a linking particle. Nouns usually require the particle の to link to (i.e. modify) another noun. That said, historically, certain nouns and noun-like words that were used as descriptors for other nouns developed a different particle pattern, which evolved into the modern な that's used with -na adjectives. よう is one of these words.
Note that よう doesn't require the な all the time -- that's only needed when the よう modifies another noun. If it's used as the main point of the sentence, then it doesn't need the な.
- 田中【たなか】さんが到着【とうちゃく】した[よ]●[う]●です。
Tanaka-san[SUBJ]
arrival did appearance is
It seems that Tanaka has arrived.
But if the よう is used to modify another noun, then we need the な.
- この森【もり】は公園【こうえん】の[よ]●[う]●[な]●雰囲気【ふんいき】があります。
This forest[TOPIC]
park[POSSESSIVE]
appearance[MODIFIER]
atmosphere[SUBJ]
is/has
This forest has an atmosphere kinda like a park.
This is a very useful word in Japanese that doesn't have any one-to-one match in English.
As you can see above, there are various ways of translating the meaning of よう.
Please comment if the above does not fully answer your questions, and I can update as appropriate.
add a comment |
Is よう an adjective or a noun?
Yes. :)
More detailed examination...
よう, or in kanji 様, is a bit of an odd duck. It functions in some ways as a 名詞【めいし】 or a noun on its own, but when used in certain constructions, it takes on qualities of a 形容【けいよう】動詞【どうし】 or -na adjective.
Japanese grammars often classify this term as a 助動詞【じょどうし】 or auxiliary, which is basically a grab-bag of very-useful functional words that don't fit cleanly into the other grammatical categories. If you can read Japanese, there's a decent article on Wikipedia. Even if you can't read Japanese that well, the big table there should give you some idea of the wide variety of things that fall into this Big Bucket o' Vague Categorization.
For most Japanese learners, it might help to think of よう as a noun that has developed some -na adjective uses. Very loosely, it's a bit like the English nouns "kind" or "sort", which have developed extended uses in phrasing like "kind of / kinda", "kinda like", "sort of / sorta", "sorta like" -- these function like almost-adjectives deriving from nouns, and are used to convey the general sense or "that-ness" of a thing or situation.
Your additional questions
If it is an Adjective, then why it is preceded by a の?
Again, this word started out as a noun, much like English "sort" or "kind". To modify any noun in Japanese, you need to either use a verb or adjective -- like 来【き】たよう, or 暖【あたた】かいよう -- or if the preceding word is a noun, you need to use that linking の -- like 犬【いぬ】のよう, or 駐【ちゅう】車【しゃ】場【じょう】のよう.
If it is a Noun then why it is followed by a な?
If that よう is used to modify something else, it needs a linking particle. Nouns usually require the particle の to link to (i.e. modify) another noun. That said, historically, certain nouns and noun-like words that were used as descriptors for other nouns developed a different particle pattern, which evolved into the modern な that's used with -na adjectives. よう is one of these words.
Note that よう doesn't require the な all the time -- that's only needed when the よう modifies another noun. If it's used as the main point of the sentence, then it doesn't need the な.
- 田中【たなか】さんが到着【とうちゃく】した[よ]●[う]●です。
Tanaka-san[SUBJ]
arrival did appearance is
It seems that Tanaka has arrived.
But if the よう is used to modify another noun, then we need the な.
- この森【もり】は公園【こうえん】の[よ]●[う]●[な]●雰囲気【ふんいき】があります。
This forest[TOPIC]
park[POSSESSIVE]
appearance[MODIFIER]
atmosphere[SUBJ]
is/has
This forest has an atmosphere kinda like a park.
This is a very useful word in Japanese that doesn't have any one-to-one match in English.
As you can see above, there are various ways of translating the meaning of よう.
Please comment if the above does not fully answer your questions, and I can update as appropriate.
Is よう an adjective or a noun?
Yes. :)
More detailed examination...
よう, or in kanji 様, is a bit of an odd duck. It functions in some ways as a 名詞【めいし】 or a noun on its own, but when used in certain constructions, it takes on qualities of a 形容【けいよう】動詞【どうし】 or -na adjective.
Japanese grammars often classify this term as a 助動詞【じょどうし】 or auxiliary, which is basically a grab-bag of very-useful functional words that don't fit cleanly into the other grammatical categories. If you can read Japanese, there's a decent article on Wikipedia. Even if you can't read Japanese that well, the big table there should give you some idea of the wide variety of things that fall into this Big Bucket o' Vague Categorization.
For most Japanese learners, it might help to think of よう as a noun that has developed some -na adjective uses. Very loosely, it's a bit like the English nouns "kind" or "sort", which have developed extended uses in phrasing like "kind of / kinda", "kinda like", "sort of / sorta", "sorta like" -- these function like almost-adjectives deriving from nouns, and are used to convey the general sense or "that-ness" of a thing or situation.
Your additional questions
If it is an Adjective, then why it is preceded by a の?
Again, this word started out as a noun, much like English "sort" or "kind". To modify any noun in Japanese, you need to either use a verb or adjective -- like 来【き】たよう, or 暖【あたた】かいよう -- or if the preceding word is a noun, you need to use that linking の -- like 犬【いぬ】のよう, or 駐【ちゅう】車【しゃ】場【じょう】のよう.
If it is a Noun then why it is followed by a な?
If that よう is used to modify something else, it needs a linking particle. Nouns usually require the particle の to link to (i.e. modify) another noun. That said, historically, certain nouns and noun-like words that were used as descriptors for other nouns developed a different particle pattern, which evolved into the modern な that's used with -na adjectives. よう is one of these words.
Note that よう doesn't require the な all the time -- that's only needed when the よう modifies another noun. If it's used as the main point of the sentence, then it doesn't need the な.
- 田中【たなか】さんが到着【とうちゃく】した[よ]●[う]●です。
Tanaka-san[SUBJ]
arrival did appearance is
It seems that Tanaka has arrived.
But if the よう is used to modify another noun, then we need the な.
- この森【もり】は公園【こうえん】の[よ]●[う]●[な]●雰囲気【ふんいき】があります。
This forest[TOPIC]
park[POSSESSIVE]
appearance[MODIFIER]
atmosphere[SUBJ]
is/has
This forest has an atmosphere kinda like a park.
This is a very useful word in Japanese that doesn't have any one-to-one match in English.
As you can see above, there are various ways of translating the meaning of よう.
Please comment if the above does not fully answer your questions, and I can update as appropriate.
answered 9 hours ago
Eiríkr ÚtlendiEiríkr Útlendi
19.9k1 gold badge36 silver badges70 bronze badges
19.9k1 gold badge36 silver badges70 bronze badges
add a comment |
add a comment |
Ren Chen is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ren Chen is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ren Chen is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ren Chen is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69210%2fis-%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586-an-adjective-or-a-noun%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown